多年以后,应该是名存实亡的美好时刻。风俗千奇百怪,和谁谈。什么意思

多年以后,应该是名存实亡的美好时刻。风俗千奇百怪,和谁谈。含义:

离开对方已经很久了,相爱的人也不在一起了。我想即使我们遇到好天气和美丽的风景,也只是像什么都没有。

就算是满满的亲情,又能和谁一起享受呢?

《玉琳玲》冷而凄然

作者柳永宋朝宋朝?

秋天的蝉叫得如此凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一场突如其来的雨刚刚停了。

在京都城外设送别,却没有喝酒的心情,恋恋不舍地离开,船上的人一直催促着出发。

手牵着手看着对方,泪水在眼眶里打转,直到最后没有言语,千言万语哽在喉咙里说不出来。

想到这一次回到南方,这旅程是另一条路,千里之外,一片迷蒙,夜空是一片茫茫的夜雾。

自古以来,多愁善感的人最难过的就是离别,更不要说秋天的萧瑟了,哪能经得起悲伤。

谁知道我今晚清醒时在哪里?恐惧只是边缘,面对悲伤的晨风和残月的残阳。

这是很长一段时间,相爱的人都不在一起,我甚至期望满足于名存实亡的好天气,好风景。

即使这里充满了情感,又有谁能一起享受呢?

翻译:

入秋之后,蝉是那么的悲伤和匆忙。面对着亭子,是在晚上,一场突如其来的雨刚刚停了。

京都城外,饯行,却无心饮酒。在我恋恋不舍的时候,船上的人已经催我出发了。

手牵着手,看着对方,眼里满是泪水,一直到最后都说不出话来,喉咙里说不出千言万语。

想着回南方,这一程又是一程,千里之外,一片烟浪,漆黑的夜空一望无际。

自古以来,多情的人最难过的就是离别,何况这萧瑟寒冷的秋天,这离别怎么受得了!

谁知道我今晚醒来会在哪里?恐怕只有柳岸面对凌厉的晨风和黎明的残月。

离开对方已经很久了,相爱的人也不在一起了。我想即使我们遇到好天气和美丽的风景,也只是像什么都没有。

就算是满满的亲情,又能和谁一起享受呢?

柳永(北宋著名诗人):

柳永(约984-约1053),原名三边,字敬庄,后改名柳永,字怡情,又名刘启,福建崇安人,北宋著名诗人,婉约派代表人物。

柳永出身官宦之家,年轻时学过诗词,有扬名立万的志向。咸平五年(1002),柳永背井离乡,辗转杭州、苏州两地,沉迷于听歌欢笑的浪漫生活。大中祥符元年(1008),柳永进京参加科举考试,屡遭失败,于是致力于填词。游静元年(1034),柳永已是暮年,历任周目团练推广官、余杭县令、孝丰盐碱判官、泗州官,故有柳屯田之称。

柳永是第一个对宋词进行全面创新的诗人,也是创作宋词曲调最多的诗人。柳永努力创作慢词,将的赋法移植到词中,同时充分运用俚俗语,以其形象贴切、描写精辟、线描平实等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远的影响。