躲不代表忘了详细版——安徒生童话
从前,在一所老房子里有一个善良的女仆。她很努力,但她的情人为了金钱的利益背叛了他们的爱情。后来,女仆的情人和一个寡妇住在一起。女仆离开了她的情人。很多很多年过去了,但是女仆还是忘不了她的爱人。后来,女仆的爱人死了,女仆在帽子上系了一个蝴蝶结,证明她依然爱着他,从未动摇。隐瞒不代表忘记,爱也是。
隐藏一个故事并不意味着忘记它。
从前有一所老房子;四周是一条泥泞的沟渠,沟渠上有一座吊桥。这座桥挂的次数比放下的次数多,因为平时没有多少游客是贵客。屋檐下有很多枪眼用来射击——如果敌人靠得很近,还可以从这些枪眼往他们头上浇开水或白热的铅。房间里的横梁都很高;这很好,因为炉子里燃烧着又厚又湿的木头,这样炉子里的烟就能有去处了。墙上挂着穿着盔甲的男人的肖像和穿着许多衣服的妻子的庄严肖像。但是其中最杰出的一位仍然住在这里。她叫马特·莫根斯。她是这座大厦的女主人。
一天晚上,一群强盗来了。他们杀了她家里的三个人,还有一只看门狗。然后他们用狗链把梅特夫人套在狗屋上;他们坐在客厅里,喝着她酒窖里的酒——都是上好的麦酒。
梅特夫人被一只狗拴着,但她不能让狗叫。
强盗的小厮走到她面前。他偷偷溜走,因为他不能被别人看到,否则他们会杀了他。
“马特·莫根斯太太!”那页纸上写着:“你还记得你丈夫活着的时候,我父亲要骑一匹木马吗?当时你为他求情,但没有用。他不得不一直骑到残废。但你是偷偷来的,就像我现在一样;你亲手把两块石头放在他脚下,让他可以休息一下。没人看见,或者别人看见了假装没看见。你是个年轻善良的妻子。是我父亲告诉我这件事的。我没有告诉过任何人,但是我没有忘记!美特斯邦威·莫根斯夫人,现在我要释放你了!”
①骑木马(Traehest)是古代的一种刑罚。犯人被绑在木凳上,脚不落地,非常痛苦。
他们两人把马牵出马厩,在风雨中骑马离去,得到了人们的善意帮助。
“我帮了老人一点小忙,现在得到的报酬也不少!”马特·莫根斯说。
“不说不代表忘!”页面上说。
抢劫犯后来被处以绞刑。
还有一栋老房子;现在还存在。它不属于梅特·莫根斯夫人,而是属于另一个贵族家庭。
它发生在我们的时代。阳光照射在塔上金色的穹顶上,树木覆盖的岛屿像一些花束一样漂浮在水面上,野天鹅在这些岛屿周围游来游去。花园里有许多玫瑰。房子的女主人本身就是最美丽的玫瑰,闪耀着幸福的光芒——在善待他人的幸福中。她所做的善事,不在世人的眼里,而藏在人们的心里——藏起来不等于忘记。
她现在从这所房子走到田野里的一个孤零零的小屋。小屋里住着一个贫穷瘫痪的女人。小房间的窗户朝北开,所以阳光射不进来。她只能看到被一条高高的沟壑隔开的一小块田地。但是今天阳光普照。她的房间里有来自上帝的温暖快乐的阳光。阳光从南面的窗户射进来,最开始南面有一堵墙。
瘫子坐在温暖的阳光下,看着树林和海岸。这个世界现在变得如此广阔和美丽,它所需要的只是那所房子里的好女士的一句话。
“说那句话多容易,帮那一点点多容易!”她说:“但我得到的快乐是无边的伟大和幸福!”"
正因为如此,她做了那么多善事,关心穷人家和富人家的所有人——因为富人家也有受苦的人。她的善行是隐藏的,不被人看见,但神没有忘记。
躲不代表忘了详细版——安徒生童话