一篇古代散文
问题描述:
& lt& lt钴池的故事> & gt翻译及相关内容
分析:
翻译:
钻个池子,西山西边。当初大概是冉水从南边跑下来,遇到岩石,蜿蜒向东;它的头尾水比较陡,比较湍急,冲刷着堤岸和悬崖,所以边宽中间深,最后一有石头就停了;水流形成的漩涡像轮子一样滚动后慢慢流走。有十英亩清澈平静的水。树木环绕,有泉水从地下流下。
山上有居民。由于我去过很多次,只是敲门告诉我,“官租私债越来越多。(没办法)我要割山上的草,开荒,我愿意把我池塘边的地卖了,暂时解债。”
我很高兴我答应了他。我抬高台面,延长栏杆,分流高高的泉水落入池中,发出悦耳的声音。尤其是中秋节,赏月更合适。可以看到天空更高,视野更远。是什么让我宁愿生活在这片荒野,而忘记了自己的家乡?是这个钻井池吗?
相关内容:
钴池位于永州市山治区刘孜街旁的玉溪。钴坦坦的故事是柳宗元《到西山八日》写的。
钴池由冉水汇流而成,故作者以冉水开篇:“始于冉水自南奔涌至山石,蜿蜒东流。”“本主”二字形容冉水生命力之强,来势迅猛,一泻千里,却偏偏被一块立石挡住了去路。“本朱”之水也不示弱,反而落了石头。但毕竟水“达”不过岩石,所以“向东弯”就显得无力了。一眨眼又一个奇迹出现了。岩石搅动后,溪水变得更加湍急狂暴,直到“啃其崖”,把水崖里的沙子“啃”光,水才全部冲进潭里,找到了避难所。在这里,作者用飞翔的姿态写下了一个湍急的溪流场景。接下来,作者描写了“鸾池又宽又深”。十亩左右的池水格外平静清澈。至此,作者的笔法也由险峻转为平缓,既表现了溪水因落差过大而产生的巨大冲击力,又进一步写出了溪水“泡沫成轮”的另一种气质,生动地描绘了漩涡飞溅、雪花翻滚的奇观。由此可见,柳宗元笔下的永州山水是流动的、神秘的、壮丽的,是一幅具有强大生命力的灿烂画卷。这似乎与作者顽强、自信、自强的意志相吻合,精神不禁振奋起来,压抑已久的内心的不屈与狂妄情绪得到了宣泄。
冉水被冲注挡住,却“弯”“荡”“啃”着,直到冲出一个水池。这是一个充满力量和骨气的壮观场面。“其清而平人十余亩,树而泉悬。”这是另一种宁静的景象,宁静、宽敞、深邃、美丽。自古以来,人们就认为“山川有道”、“天地有大美而不言”。人只有与自然融为一体,才能知道秘密,才能理解人类的理性。在柳宗元的作品中,永州山水对于“我”来说完全是独一无二的。一草一木一泉一块石头运动的距离等等。都是抒情的载体,或者是感性的,或者是哲理的。
在描述了钴池的由来和形状后,作者改笔写了自己得池的经历,从景物描写到叙事。住在钴湖岸边的一户人家看到,笔者曾多次去那里游玩观赏。有一天,他们来敲门,告诉他们,因为受不了官租和私人债务的沉重负担,想逃到山里开荒,愿意把湖上的土地卖给作者,以缓解目前的困境。作者“就像他说的那样高兴”,买下了那块地。短短几句话,道出了当时统治者的苛捐杂税,也道出了作者对人民的同情。然后作者膜拜它的岩石,延伸它的门槛,带着声响,在最高者坠落的水池中漫步它的泉水。“作者对水池进行了精心的改造,使钴池的环境更加优美,更适合‘中秋赏月’,更适合站在池边看天看空。在这里,作者就像一个画家,陶醉于自己新完成的作品,享受着自己改造的成果。只有在这美丽清爽的大自然里,在这“高不可攀”的境界里,他才真正感觉到自己抛弃了世间的一切烦恼和官场的险恶藩篱,他是轻松的,是解脱的。
文章至此,作者再一次沿着买田、修潭这一条线来抒发自己的心情,将二者结合起来,把整篇文章包裹起来。"谁以流亡生活为乐,而忘记了自己的故土?"是谁让我快乐的生活在偏远地区,忘记了北京?这不是你的小游泳池吗?作者说,他因为这一池而忘记了故土,但在这“欢乐”的背后,我们似乎看到了作者心中淡淡的忧伤。表面上说是因为这个池子而忘记了故土,可是怎么会忘记故土呢?从不思考,从不忘记。这种忧郁,这种期待,总是剪不断理还乱,这是作者的矛盾心理。许说得一针见血:“结语中哀怨的声音,用一句喜悦的话来表达,尤其是在笔记中。”