“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。”的意思是什么?

这题我会!“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。”的意思是不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?

这首诗的出处是《别董大·其一》,作者是高适

原文:

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君?

译文:

黄昏的落日使千里浮云变得暗黄,北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。

不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?

注释:

董大:名不详,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。一说为董令望,事迹不详;一说为房琯门下琴师董庭兰,是一位“高才脱略名与利”的音乐圣手。

千里:一作“十里”。黄云:北方地区黄沙飞扬,天空常呈黄色,故称。白日曛(xūn):太阳黯淡无光。曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。

雪纷纷:大雪飘落。

谁人:哪个人。

君:你,这里指董大。

六翮(hé)飘飖(yáo):比喻四处奔波而无结果。六翮,鸟翅上的大羽毛,喻指有志之士的非凡才智。翮,禽鸟羽毛中间的硬管,代指鸟翼。飘飖,飘动。

京洛:京洛:长安和洛阳,泛指国都。

足:敦煌选本作“定”。

作者简介:

高适(700-765),唐代诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景县)人。早年仕途失意。后来客游河西,先为哥舒翰书记,后历任淮南、四川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。有《高常侍集》。

创作背景:

这首送别诗当作于唐玄宗天宝六载(747)冬,送别对象董大的身份尚无法确定。敦煌选本《唐诗选》残卷两首次序颠倒,题为《别董令望》,此董令望不可考。有学者认为,董大就是当时著名的琴师董庭兰。后诗曰“一离京洛十馀年”,高适于开元二十六年(738)离京回宋中,至天宝六载整十年;又日“今日相逢无酒钱”,应尚未为封丘尉。天宝六载春,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。天宝六载冬,高适与董庭兰会于睢阳(故址在今河南商丘南),写下了这首诗。

赏析:

前两句用白描手法写别时景物。“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”描绘了一幅广袤而寒冷的北方景象,天空中飘着黄色的云彩,阳光被遮蔽,北风呼啸着,大雁在空中飞舞,雪花纷纷扬扬地飘落。

“莫愁前路无知己,天下谁人不识君?”这句话表达了作者对离别的不舍和对自己才华的自信。他告诉朋友不要担心前路没有知己相伴,因为天下没有人不知道他的名字和才华。