薛涛小说《为梦想而狡黠》的翻译
一.原文
1,尝了一口青蝎子,生性狡诈,能骂人。他对学习和教学都非常严格。学生稍有或犯规,就派人抱着,绝不宽恕。
2,有一天,这种生活适合犯罪,学习追求博客很迫切,我很生气。他生下来就跪了下来,不说别的,只说:“我有一千金币要处理,所以来看你晚了。”大夫听说他有很多钱,很生气,就问:“二斤是哪里来的?”他说,“到陆地上去。”
3.又问:“你想干什么?”学生回答:“弟子穷,没有财产。现在我和老婆计划:有500块金田,200栋金房子,100件金器具,还有孩子的小妾,只剩下100块黄金了。有一半书,我就生气,搞什么,有一半书,我就付老师日常教育费。”
4.医生说:“是的!为什么不呢?”然后我叫了信差吉格,很丰盛很干净,我在上面坐了很久,有说有笑,和平时不一样。半醉中,博士问学生:“我来的匆忙,也收到了金筐的钥匙。”
5.我生曰:“弟子安排此金,以供靖夫人转身摸弟子。当她醒来时,她已经失去了金子。为什么不用簧片呢?”
6.医生突然说:“你说的是金子,是梦?”
7.学生回答:“梦姑呃。”
8,医生不担心,但是行业和钱和谐,不能再生气了。许说:“我在梦里得了金牌,但我仍然不忘我的丈夫。真实情况是怎样的?”越来越多。
二、翻译:
1,曾经听说有个书生生性狡诈。他的老师非常严格。学生只要犯一点小错,就要挨打,绝不原谅。
2.一天,这位学者碰巧打破了规则。老师气极了,赶紧派人去抓他,而他则一脸怒气地坐着等他。过了一会儿,秀才被带来了。他跪在地上,什么也没说,只是说:“学生,我刚刚得到一个女儿,我正在处理,所以我有点晚了。”当老师听说这位学者赢了这么多金子时,他的怒气平息了,他关切地问:“你的金子是从哪里来的?”秀才答道:“是从地里挖出来的。”
老师接着问:“你打算用这些金子做什么?”秀才回答:“我家穷,没有资产。我和妻子算了一下,500黄金用来买地,200黄金买房子,200黄金给仆人和侍女买家具。还有一百金,一半用来买书,从那以后就一直渴望读书;另一半给你,先生,感谢你平日的教育,这样所有的钱都会安排好的。”
4.老师喜出望外:“你真的有这样的想法?那我怎么买得起?”当他这样说的时候,他要求仆人举行一个丰盛的宴会。老师请这位学者坐下,并向他敬酒。酒席之间,两人谈笑风生,十分亲切和谐,与平时大不相同。就在他半醉的时候,老师突然问道:“你刚匆匆赶来。你把金子放好了吗?你把它放进箱子里锁好了吗?”
5.秀才起身答道:“学生刚打算用金,就被我老婆的话锋一转惊醒了。当我醒来的时候我能在哪里找到金子?我还需要装在盒子里吗?”
6.老师惊讶地问:“你刚才说的金子是梦?”
7.秀才答道:“我真的是在做梦。”
8.老师没拿到金子有点不高兴,但他和书生的感情已经很融洽了,不能再生气,只好慢慢说:“你有高尚的感情,就算梦里拿到了金子,也不会忘记老师的。”更不用说真的得到黄金了!"于是,他继续劝那位学者喝酒,待他吃饱后,把他送了出去。
第三,感悟:
狡猾的书生用梦中的黄金对付老师的怒火,不仅避免了一顿暴打,还得到了一顿丰盛的酒席。可见,人是可以用一点钱做幌子被骗的。如果是真金,人怎么可能不被黄金拖累?
江映客,字金枝,绿萝山人。湖南桃源人,明朝万历二十年进士。历任长洲县令、大理寺官、户部外臣,死时为四川省助使。他是明末“公安派”的重要成员之一。诗文论主张写作要表现当时个人的本真,反对“文学必秦汉,诗歌必盛唐”之说,大力支持性灵说。著有《薛涛亭集》、《薛涛诗评》、《和谐史》。