求水中两石兽的意思。

寻求的含义:寻找。在水里寻找石兽,最后都找不到。这句话出自清代文学家纪昀的一部文言小说《河中石兽》。这篇文章讲了一个很有教育意义的寓言,表达了作者对那些无知自以为是的学者的嘲讽,也告诉人们认识事物需要全面深入的调查和探索。

《河中石兽》沧州南一寺原文临江,山门在河中,两石兽沉。十多岁时,和尚筹钱重修,要了两个水中石兽,却得不到。我以为是顺流而下,数船拖铁钯,十余里不见踪迹。

一个讲学的搭起了帐篷庙,他听了,笑着说:“我这一代学不会物理,是木杵。怎么能因为暴涨而带在身边呢?它在石头里又硬又重,在沙子里又松又浮,在沙子里又沉又深。沿河求索,岂不颠簸?”公共服务才是真理。

一个老河兵听了,哈哈大笑说:“石头丢在河里,应该找上层。盖石坚实沉重,沙子松散漂浮,水冲不动石头。它的反激发力会在石头下面的迎水处咬沙子,逐渐激发加深。当石头在中间时,石头会掉进坑里。如果再被咬一口,石头就会反复转动,逆流而上。求底,固顶;在求索之地,岂不更坎坷?”就像他说的,水果在千里之外。

但是,这是一个世界的事情,但是知道一个,不知道另一个有多少,那么可以做一个合理的假设吗?

河中石兽笔记1。本文选自《草堂笔记》(第16卷),听顾跳。石兽:古代帝王官僚墓前的动物形石雕,这里指的是殿前石雕。

2.沧州:地名,今河北省沧县。南:南。

3.利:接近也是“面对”的意思。

4.河干(gān):河岸。干:岸上。

5.δ(pǐ):崩溃。

6.沈燕(yān):沉在这条河里。颜:兼而有之,此处彼处。

7、读书:之后,经历。

8、十几岁:十几年。年份:年份。

9.求:求。

10,出乎意料:该结束了,终于。

11,朱(zhào):名词作动词,划船(小船)。

12,拖(yè):拖。

13,铁钯(pá):农具,用于除草和平整土壤。钯:穿过耙子。

14,讲师:讲师先生,以向学生教授“儒学”为生。

15,建账号:建库授课。

16,我这一代学不会物理:你们这些人是不会探索事物的真相的。长者:你们这些人。研究:研究和探索。物理学:事物的真相和规律。

17,非木杵(fèi):这不是木屑。是的:这个。杵:切碎的木屑。

18,怎么会:怎么会。

19,for: be。

20.暴涨:洪水。暴力:突发(急,大)。

21,颜(yān):埋。

22、顶:颠倒,混乱,一种“癫痫病”,荒诞。

23.大家都深信这是正确的说法。赞成:我想是的。

24.河兵:巡逻和保护河流的士兵。

25.封面:因为。

26.niè:咬,意为侵蚀、侵蚀。

27、坎(kǐ n)穴:坑洞。

28、抛(zhiì):倾倒。

29.如果有:像这样。

30.不断:永不停歇。已:停止。

31,因此:

32.逆流:逆流。

33.固体:当然。

34.依照,按照。

35.当然:那样的话。

36.然后:然后。

37.但是:只有,只有。

38、根据原因(y √)断:根据某一真理的主观判断。主观判断。

39.一(yú):句末表示反问的语气词,翻译为“你”。

沧州南部河边有座庙。庙的大门塌在河里,前面的两个石兽一起掉进了水里。过了十几年,和尚们集资整修寺庙,在水里寻找石兽,最后都找不到。他们认为这些石兽是沿着河流顺流而下的。他们划了几条船,拖着铁耙,往下游搜索了十几里,也不见石兽的踪影。

一位讲师在寺庙里建立了一个图书馆来授课。他听了之后,笑着说:“你们这些人是探索不出客观事物的原理的。这两个石兽不是木屑。它们怎么会被洪水冲走呢?只是因为石头又硬又重,沙子又松又轻佻,石兽就埋在沙子里,渐渐沉入深处。沿河找他们不是很可笑吗?”大家对他的话深信不疑,认为这是不可动摇的真理。

一个守河的老战士听说了这件事,笑着说:“凡是丢在河里的石头,都要到上游去找。石头坚硬沉重,沙子松散轻佻。河水冲不走石头。因为石头的反击力,沙子必然被冲刷到石头下面形成坑。侵蚀越多,坑就越深,到了石头一半深的时候,石头肯定倒扣在坑里。

再一次这样洗,石头转了一圈又一圈,于是石头逆着河往反方向的上游移动。在下游寻找石兽是荒谬的;在河底找不是更可笑吗?”人们照他说的做了,并在几英里外找到了石兽。

在这种情况下,世界上有很多只知道一件事,不知道另一件事。可以根据常识进行主观猜测吗?

《河中石兽赏析》这篇文章用简洁的语言讲述了一个很有教育意义的寓言,歌颂了有丰富实践经验的老河兵,嘲讽了讲师的愚蠢,讽刺了儒道两家的自以为是。对人们的思考和认识有很大的启发和指导意义。

全文层次分明,写作结构以寻找石兽为主,在戏剧情节中挖掘人生哲理。庙里的讲经人和普通人一样,对外物的认识有限,按常规思维沿河划几条船去找石兽,当然找不到;但是学者根据书本上学到的东西去推理是不正确的。他的理论可能会暂时说服所有人。

但事实还是事实。如果按照学者的理论和方法在地下挖掘,肯定找不到石兽。因为老河兵常年和河流打交道,对河流中水、石、泥沙的习性有了更细致的了解,所以能得出正确的结论:石头是往上游的。按照老河兵的方法往上游找,找到了石兽。

文末道出主题:“不过,这是天下事,但我们知道一件事,却不知道还有很多其他的事,可以合理猜测(凭主观臆测判断)!”像讲师、道士这种“知其一而不知其二”的情况很多,在日常生活中很常见。

作者对这种无知自以为是的人进行了辛辣的嘲讽,并指出了认识事物的途径和方法:不能片面地去认识,更不能主观臆断,而应该全面深入地去考察和探索事物的特性。文章有道理,给人很深刻的启示。

这篇文章的故事虽然简单,但其中蕴含的哲理耐人寻味。说明世界上的事物虽然有相同的规律,但更特殊。事物的特殊性与其所处的环境和条件是分不开的,所以它是发展变化的。现实中的很多人生经历其实都可以证明这一点。这就是本文的现实意义。

《河中石兽》创作背景晚年,即清乾隆五十四年(1789)至清嘉庆三年(1798),纪昀开始搜集民间狐鬼故事,包括许多有关考证的文字,并对《岳薇草堂》进行了整理和笔记。本文就是其中之一。

《河石兽》作者介绍纪昀(1724-1805),本名小兰,本名春帆,本名,本名,道人,献县(今河北沧州)人。清代政治家、文学家,乾隆年间官员(1736—1796)。李灌出京师为御史,兵部、礼部、协办、大学士、太保亲王掌管国子监事务,他任《四库全书》主编。

纪昀学儒学,博览群书,写诗骈文,尤其擅长考证和训诂。为官50多年,年轻时才华横溢,精力充沛,晚年内心世界却日益封闭。他的《岳薇草堂笔记》就是这种心态的产物。他的诗被后人收藏,编入《纪文达公遗集》。嘉庆十年(1805)二月,纪昀病逝。因其“敏而好学,可为文学家,不授政功”(嘉庆皇帝题词),故死后谥号文达,在村中称为文达公。

参考资料:

1,游志新,陈,石,主编。长文章短读***10卷[M]。北京:北京燕山出版社

2.作者纪昀。魏草堂读书笔记[M]。北京:中国戏剧出版社。

3、许、杨如青。中国传统古诗词基础读物:中国纺织出版社。

4.胡明道。新视野阅读:初三:武汉出版社,

5.胡立德主编,《七年级古诗词课堂巩固与提升》,上海社会科学院出版社。