义渠君之魏文言文答案
1. 义渠君之魏翻译和注释
译文:义渠国的国君来到魏国,公孙衍对他说:“道路遥远,今后我不太可能再看到您了,请让我告诉您事情的实情。”义渠君说:“愿意听听您的意见。”
公孙衍说:“如果关东六国对秦国不发生讨伐的事情,那么秦国就将毁灭您的国家;如果关东六国对秦国发起战事,那么秦国就将很快地赠送贵重的礼物,来事奉贵国,以求得贵国的援助。”义渠君说:“太受教益了。”
过了没有多久,齐、宋、韩、魏、赵五国联合攻打秦国。陈轸对秦王说:“义渠君是蛮夷之地的最贤能的舀君,大王不如赠送财物去安抚他的心。”秦王说;“很好。”于是拿出锦绣一千匹,漂亮的女子一百人,赠送给了义渠君。
义渠君招集臣子们计议说:“这就是公孙衍所说的情况了。”于是出兵袭击秦国,秦兵在李帛这个地方遭到惨败。
原文:
义渠君之魏,公孙衍谓义渠君曰:“道远,臣不得复过矣,请谒事情。”义渠君口:“愿闻之。”对曰:“中国无事于秦,则秦且烧(艹热)获君之国;中国为有事于秦,则秦且轻使重币,而事君之国也。”义渠君曰:“谨闻令。”
居无几何,五国伐秦。陈圳谓秦王曰:“义渠君者,蛮夷之贤君,王不如赂之以抚其心。”秦王曰:“善。”因以文绣千匹,好女百人,遗义渠君。义渠君致群臣而谋曰:“此乃公孙衍之所谓也。”因起兵袭秦,大败秦人于李帛之下。
注释:义渠君:西戎之国名。
扩展资料:
该文出自刘向的《战国策》——秦二·义渠君之魏
《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。
该书亦展示了东周战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。《战国策》一书的思想倾向,因其与儒家正统思想相悖,受到历代学者的贬斥。
《战国策》曾被斥之为“邪说”、“离经叛道之书”。“《战国策》基本上自成一家。其道德哲学观多取道家,社会政治观接近法家,独与儒家抵牾不合,因而为后世学者所诟病。”
《战国策》的思想观念,就其主流来说,与《左传》等史书也有截然不同之处。刘向序说:“战国之时,君德浅薄,为之谋策者,不得不因势而为资,据时而为画。故其谋扶急持倾,为一切之权;虽不可以临教化,兵革救急之势也。”
战国时代,是春秋以后更激烈的大兼并时代,过去还勉强作为虚饰的仁义礼信之说,在这时已完全被打破。国与国之间,如今讲的是以势相争,以智谋相夺。那些活跃在政治舞台上的策士,也只是以自己的才智向合适的买主换取功名利禄,朝秦暮楚,毫不为怪。
西汉末年,刘向校录群书时在皇家藏书中发现了六种记录纵横家的写本,但是内容混乱,文字残缺。于是刘向按照国别编订了《战国策》。
因此,《战国策》显然不是一时一人所作,刘向只是战国策的校订者和编订者。因其书所记录的多是东周后期时诸国混战,纵横家为其所辅之国的政治主张和外交策略,因此刘向把这本书名为《战国策》,而该时期亦因此被史家称为战国时代。
百度百科——战国策
2. 赵云有哪4个故事啊夏候恩。
身长七尺七寸。 善骑旺才。
行踪诡秘。 兵器∶剑!记住,此剑特值钱,一定要抢,卖了剑就可以开丽春院、丽夏院、丽秋院和丽冬院了。
赵云的耳边响起猪哥亮的话,他是赵云的朋友,他的武功并不怎么样,勉强能打过两只小强。内功更差,至尊宝都强过他。
但赵云依旧很尊敬他,因为他实在是个聪明人。就连赵云一次能吃多少饭,能拉几斤大条都能算到,赵云喜欢和他在一起聊聊天,喝喝茶。
然后一起出去把马子,因为猪哥亮把马子太强了,和他拍档就连大乔小乔都可以一次搞定! 赵云喜欢和比自己优秀的人交朋友。 赵云见到了夏候恩! 他听到了旺才的马------不,是狗蹄声,也就见到了夏候恩。
青衣,烈狗。散发,长剑。
剑长四尺八寸。 旺才在赵云两丈九尺前停住。
“赵云?” “是0!” “去S。” 声音到,剑已先到。
剑刺阿斗。 但有另一柄剑却更快。
赵云的剑! 人分开,剑也分开。 “哦卡~~~~~!哎,0是跟你研究研究剑法嘛,干嘛那么认真呢?打就打么,为什么把人家的都砍断了!不来了拉~~~~~~~~~~~5555555555555~~~~~~~~~~~~~~” 赵云右腕轻抖,手中三尺钢剑竟一折为二,只剩一尺六寸。
“哭哭哭哭你老母啊!你看看我!都流血了!”血从夏候恩左肩流出,新鲜的血。 “赵云,字子龙,剑法至巅峰,入化境。
其快人不可思,神不可议。可惜你已经没有剑了。
而我却握著‘青虹’。” “我有!” “你有?拜托,有点专业精神好不好?你手上的扫帚柄也算是剑?你唬我啊!哈~~哈~~哈~~哈!” “我有!” “有?拿出来我看啊,拿出来就不砍你!” “在你手里!在我心里!” “心剑!我不相信!你当我是三岁小孩子啊!S!!” 声音到,剑已先到。
但有另一柄剑却更快。赵云的剑!赵云的腿。
腿剑直取夏候恩后颈。阿斗却消失了。
‘青虹’回斩腿剑。腿剑也消失。
却又出现在夏候恩小腹。 ‘青虹’剑凌空飞起,又落下,剑尖刺入岩石一尺二寸。
夏候恩重重地跌在‘青虹’剑旁。 “大猩猩骗人!明明都说好了是心剑的,还用腿剑踢人家!。”
“哦卡~~~~!晃点你一下不行么?你掏红牌啊!” “葛格我错了,你大人有大量,就饶了小的一条狗命吧” “好!!你自行了断吧!” “不是说好了么,为何还要杀我?” “你叫我饶了你的一条狗命,我说好,所以你旁边这条旺才可以活着回去了。” “有没有搞错,你是不是赵云?不到万不得已,赵云是不杀生的。”
“这次例外,每件事都会有例外。” “为什么?给我个理由先!” “你不应该如此恶毒,第一剑就刺我的小底迪啊!你想我绝后啊!!哦卡~~~~~~~~!” “我。
我和你拼了。”夏候恩挣扎著爬起来。
“如果剑足够锋利的化,人就不会有痛苦。”赵云的声音很冷漠。
夏候恩看著他,又看看剑,仰天长谈:“实不相瞒,经过这两分钟的相处,我发觉我已经深深地爱上了你,为了表示对你的诚意,我当著这旺才的面前向你求婚,这把青虹剑就是我送给你的定情信物,希望你能嫁给我” 赵云俯身,拔出‘青虹’:“当真?” “当真!” “确实?” “我我烤鸡,我骗你干吗,相公,我们明天就去登记!” “两个男人。.. 。
也罢!” “云哥!” “恩恩!!” 拾得性命,夏候恩大喜过望,复欲言,却见赵云转身挥鞭策马,向着夕阳落下的地方驰去,边走一边大喊:“我妈的‘}WMD想跟我玩阴的啊!你当我不知道你有AIDS?也罢!剑我收下了,我闪先,明天E封休书给你哦!” 夏候恩矗立在风中,望着赵云远去的背影,一声不吭。
旺才:“葛格!你在喷血耶。
3. 《文言文赵襄主学御阅读答案及翻译注释》古诗原文及翻译作者: 赵襄主学御(驾车)于王于期(即下文的“于期”,是个善于驾车的人),俄而(不久)与于期逐(追赶,这里指驾车赛马),三易马而三后。
襄主曰:“子(你)之教我御,术未尽也。” 对曰:“术已尽,用之则过也。
凡御之所贵(驾车最要紧的),马体安于车,人心调(谐调)于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮(赶上)于臣。
夫诱道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,上(通“尚”,还)何以调于马?此君之所以后也。”
(节选自《韩非子·喻老》) 阅读训练 1。 选出加点的“于”解释及用法相同的三组:(?)和(?)相同;(?)和(?)相同;(?)和(?)相同。
A。赵襄主学御于王于期?B。
生于忧患,死于安乐?C。每假借于藏书之家?D。
先则恐逮于臣 E。 万钟于我何加焉?F。
兴复汉室,还于旧都?G。未尝不痛恨于桓灵也?H。
游于是乎始 I。马体安于车j。
刻唐贤今人诗赋于其上 2。选出加点词解释及用法相同的两组:(?)和(?)相同;(?)和(?)相同。
A。此君之所以后也B。
所以动心忍性?C。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也 D。
此后汉所以倾颓也?E。吾知所以距子矣 3。
下列各项与“子之教我御”中的“之”用法一样的是() A。故时有物外之趣?B。
怅恨久之?C。益慕圣贤之道?D。
医之好治不病以为功 4。翻译句子。
上何以调于马 参考答案 1。A与C(向) E与G(对) I与J (在) 2。
A与D(……的原因) B与C (用来) (E用什么办法) 3。D(主谓之间,取消句子独立性,不译) 4。
上同“尚”,还 还凭什么去调理马?或还怎么和马谐调呢? 二: 一。 解释加点的词 1。
赵襄主学御于王子期( ) 2。术未尽也( ) 3。
先则恐逮于臣( ) 4。夫诱道争远( ) 二。
翻译 1。术已尽,用之则过也。
2。人心调于马,而后可以追速致远。
3。而先后心皆在于臣,尚何以调于马 三。
你认为赵襄王落后的原因是什么 你赞成王子期的看法吗 参考答案 一,l。向 2。
穷尽 3。被 4。
发语词 二,1。 技术已经全教给你了,(但你)在使用时出了错。
2。人的精神和马相谐调,之后才可以追上那跑得快的,到达远方的目的地。
3。而不论领先还是落后,您的精神都集中在我的身上,还怎么和马相谐调呢 三,驾车讲究人的精神和马相谐调,注意力在前方目的地,而赵襄主却将注意力集中在王子期身上。
赞成。其实做任何事情都是同样的道理。
译文 战国赵襄主向王子期学习驾车技术。没多久就要跟王子期比赛,比赛之时他多次改换马匹而多次都落在王子期后边。
襄主说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。 ”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有问题。
不管驾驶什么车辆,最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥;人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。
其实,驾驭(引导)马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”
注释 ( 1 )赵襄主:赵襄子,战国时赵国君王。 王子期:古时善于驾车的人。
此处指王良。 ( 2 )御:通“驭”,驾车。
( 3 )俄而:一会儿。这里为不久的意思。
( 4 )逐:追赶,这里指驾车赛马。 ( 5 )易:更改,改换。
后:方位名词做动词,落后。 ( 6 )尽:穷尽。
( 7 )调:相协调。 ( 8 )致:达到。
( 9 )逮:追捕。这里是“追赶”的意思。
(10 ) 于:被,表被动 (11 ) 夫:语气词,不译,放在句首,表示将发议论。 (12 ) 诱道争远:把马拉到大道上去长途竞赛。
诱,引导,这里指沿着同一路线奔跑。 (13 ) 此……所以:这就是……的原因。
(14 )“ 赵襄王学御于王子期”中的“于”字:向,介词 (15)上何以调于马”中的“于”字:与。 上:同“尚”,还。
启示 赵襄主同王子期赛马,在多次的比赛中,都没有超过王子期。赵襄主的逞强好胜,能够青出于蓝胜于蓝,当然值得赞誉。
问题在于青之能够胜于蓝,需要在老师的教导下,悉心向学,并且下一番工夫,勤学苦练,才能做到。 赵襄主跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾马的基本要领还摸不着边。
这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。
赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。 做任何事情都要专心致志,若只急功近利,只会事违人愿。