《狼图腾》的翻译与原文
一个屠夫卖完肉回家了。天色已晚。这时,一只狼突然出现了。狼一直在偷窥屠夫的肉,嘴里的口水好像要流出来了,就跟着屠夫走了好几里路。屠夫非常害怕,就拿着屠刀给狼看。狼后退了几步,但当屠夫转身继续前行时,狼也跟了过来。
屠夫没办法,就想,狼要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼就够不着了),明天早上(狼走了)再来取。于是屠夫把肉挂在钩子上,踮起脚(用肉挂钩子)站在树上,然后把空担子给狼看。于是狼不再跟着屠夫了。屠夫(安全地)回家了。
第二天天一亮,屠夫去取肉(昨天挂肉的地方),远远的就看到一个巨大的东西挂在树上,就像一个人挂在树上一样,非常害怕。(屠夫害怕了)他小心翼翼地(绕着树)徘徊想靠近它,走近一看,原来是一只死狼。
屠夫仔细抬头一看,发现狼嘴里叼着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚。就像鱼咬饵一样。那时候狼皮在市场上很贵,能值十几两黄金,屠夫的日子稍微好过一些。
就像爬树抓鱼一样,狼想吃肉,结果却是一场灾难。太可笑了!
原文:
人宰货还,已是黄昏。狼来了,看着肉,似乎垂涎三尺;一步一步,尾线几里。突惧之,以刃示之,乃略之;去跟着它走。与其挂在树上被跳蚤叼走,不如宰了无机肉,默想狼要什么。然后把肉勾起来挂在树间,显示是空的。
只有狼一个人。涂意外归来。我去拿肉,看着远处的巨人吊在树上,像一个人吊死了。糟透了。带着近视到处瞎逛是死狼。抬头一看,只见肉在嘴里,肉钩刺着狼的上颚,像鱼吞饵。当狼皮价,直十余金,涂小玉颜。向木边要鱼是可笑的,狼却要受其害。
扩展数据:
《狼》是清代小说家蒲松龄写的一篇文言短篇小说。它描绘了一只贪婪、凶猛、狡猾的狼的形象。它启示我们,不要像狼一样向小人妥协屈服,而要像屠夫一样勇敢善战,这样才能取得胜利。
《聊斋志异》,简称《聊斋》,或《鬼狐传》,是清代著名小说家蒲松龄的作品。(聊斋:研究的名称;池:记录;书* *有491个小故事。题材非常广泛,内容极其丰富。
《聊斋志异》有很高的艺术成就。它成功塑造了许多艺术典范,人物形象生动,故事情节奇幻,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典短篇小说的巅峰之作。
写屠夫杀狼,表现了屠夫的勇敢冷静和狼的狡猾贪婪,是故事的高潮和结局。“一狼一路”,还有另一个情节;“狗坐在前面”(这里“狗”是名词用作状语,像狗一样),包含了屠夫的意思,显示了狼的狡猾。“眼前一片模糊,很闲。”表演很写实,气氛好像缓和了。屠夫没有被假象迷惑,抓住了机会,决定敢打,赢了一半的胜利。在这里不是一种解脱
“后转付”说明屠夫已经深刻认识到了狼的本性,变得警觉起来。《洞中一狼》最后会揭露狼的本性,进而指出狼的狡猾和阴险。《乃吾》说明斗争让屠夫对狼的背信弃义有了深刻的认识。
百度百科-三只狼