求古文翻译。。。。
刘在太傅府,那里的人大部分都是编出来的,唯独余子松心事重重,杳无踪迹。后来以他的节俭和富有,说老师点了一千万,希望他小气一点,好占点便宜。一个老师在台下问余。于喝醉了,倒了几下,用头戴上。徐回答说:“我被送到政府,所以我可以有2000万元,我可以从政府。”“所以这是一种服务。后来有人把这件事告诉于,于说:“可以说是君子之心,以小人之心度君子之腹。」
翻译:
刘()在太傅府任职,当时很多名人都被他陷害。只有余子松心胸宽广,超脱世俗,没有留下什么可以利用的东西。后来,刘利用余子松节俭,家里有钱的优势,说服太傅司马越,索要几千万钱财,希望余子松小气,然后可以趁机陷害他。
一个老师在一次聚会上问余子松这件事。余酩酊大醉,头巾掉在几案上。他把头探过来,戴上头巾,慢吞吞地回答:“下官家真的能有两三千万,你随便拿。”刘这时候完全被说服了。后来有人给余子松讲了事情的始末。艾雨说:“刘可以用小人之心度君子之腹。”
南朝刘义庆《世说新语》。
内容简介
《世说新语·余灿》按其内容分为德、言、政、文、宗等36类(先分为上、中、下三卷)。每一类都有几个故事,整本书* * *有1200多个故事,每个故事长短不一,有的几行,有的几个字,由此可见笔记小说的“得心应手”。
其内容主要记录了东汉末年至晋宋时期一些名人的言行和轶事。书中的人物都是历史上的真实人物,但他们的一些言论或故事都是道听途说,并不都符合史实。
这本书有相当大的篇幅是书的混合体。例如,西汉时期的个别人物的故事,如归真和原宪,是从《史记》和《汉书》中收集的。其他部分也是从以前的记录中收集的。