ツインテールはもうしない中文 歌词
まだ谁も気づかないの 还谁也没有注意到
唇にルージュ引いたこと 嘴唇上涂了口红
お姉ちゃんがママの前で 姐姐在妈妈面前
何度もお澄ましして 好几次都澄清了
见た目より 大人なのに 比起见过的眼睛明明是大人
いつまでも子ども扱い 却总是孩子般的对待
恋だって 知ってるのよ 恋爱,也知道的啊
キスの手前だけと 虽然只知道接吻之前
思春期には 谁もみんな 青春期谁都这样
背伸びするものね 跷起脚的东西啊
もう ツインテールやめよう 已经是马尾,算了吧
ずっと変わらないイメージ 一直没有改变形象
そう 新しい自分とも 这样新的自己也
出会ってみたいじゃない 不想试着见到
髪型は手っ取り早い 发型随便就好
ツインテール卒业 扎着马尾毕业
仲のいい 友达にも 关系好的朋友也
私は幼いって言われる 说我一直幼稚
はっとするような色気なんか 突然变性感
そのうち 何とかなう 这种等等的话
去年より ほんの少し 比起去去年真的少了些
肉体のあちらこちらが 身体的那边这边
それなりに成长して 像那样成长起来
高いヒールを履くわ 穿着高跟鞋
自分のことは 自己的事情
自分が一番 自己做主
分かっているから 因为我一直知道
もう ツインテールやめよう 已经是马尾,算了吧。
それで ポニーテール见えてた 因此见实现了马尾辫
さあ 束ねてた长扎。 来吧 扎起长发
モノ毛垂れ 别人でしょう 头发垂落的是别人吧
女の子は 変幻自在 女孩自由变幻
早く大人になりたい 想快点成为大人
もう ツインテールやめよう 已经是马尾,算了吧。
だって ボーイフレンドがほしいよ因为想要一个男朋友啊
もう ツインテールやめよう 已经是马尾,算了吧。
ずっと変わらないイメージ 一直没有改变形象
そう 新しい自分とも 这样新的自己也
出会ってみたいじゃない 不想试着见到
髪型は手っ取り早い 发型随便就好
ツインテール卒业 扎着马尾毕业