蠢货的英文
idiot,英语单词,主要用作为名词,作名词时译为白痴,傻瓜,笨蛋。
笨蛋的英文翻译有三种
第一种是:“fool”,英[fu:],美[ful]。n.愚人,傻瓜;受骗者;有癖好的人;受愚弄的人vt.愚弄,欺骗;浪费,虚度;闹笑话;游手好闲vi.欺骗;开玩笑;戏弄adj.愚蠢的;傻的。
第二种:“idiot”,英['rdiat],美[rdiat]。n.:白痴;傻瓜,笨蛋。
第三种:“stupid fellow”,[英][stju:pid]['felau],[美][stuprd,stju-]['felou]。译为:愚蠢的家伙。
扩展资料:
stupid同义词、silly adj.蠢的;糊涂的;不明事理的;没头脑的;n.(常用于向孩子指出其愚蠢行为)傻孩子,淘气鬼,傻子,蠢货。
sinine adj.驴的;像驴的;极蠢的;倔强的。unintelligent adj.缺乏才智的,愚钝的,没有智能力的;小头小脑、foolish adj.愚蠢的;鲁莽的;荒谬的,可笑的;混。
英语的最早形式被称为古英语或盎格鲁撒克逊语(公元550-1066年)。
古英语是由一组北海日耳曼方言发展而成的,这些方言最初是由日耳曼部落(称为盎格鲁人、撒克逊人和朱特人)在弗里西亚,下萨克森,日德兰和瑞典南部沿海地区所说的。从公元5世纪CE,盎格鲁-撒克逊人定居英国到罗马经济,行政崩溃。
到了7世纪,盎格鲁撒克逊人的日耳曼语在英国占据了主导地位,取代了罗马不列颠的语言:古布立吞语,一个凯尔特语和拉丁语,被带到英国罗马人占领。英格兰和英语(最初是?nglaland和?nglisc)是以Angles命名的。
古英语分为四种方言:盎格鲁方言(Mercian和Northumbrian)和撒克逊方言,肯特什语和西撒克逊语。通过9世纪阿尔弗雷德国王的教育改革和威塞克斯王国的影响,西萨克森方言成为标准的书面语言。
在史诗贝奥武夫是用西撒克逊,和最早的英语诗歌,卡德蒙的歌,写在诺森伯兰。现代英语主要来自Mercian,但苏格兰语来自诺森伯兰语。
古代英语早期的一些简短的铭文是用符文书写的。到6世纪,拉丁字母被采用,用半不正式字母的形式书写。它包括符文信永利和刺,以及修改后的拉丁字母ETH?d?,和灰。古老的英语与现代英语有很大不同,而且21世纪讲英语的人很难理解。
它的近亲是老弗里斯兰语。名词、形容词、代词和动词具有更多的屈折结尾和形式,并且词序比现代英语中的自由得多。
现代英语的代词有格形式,并有一些动词的变形,但古英语也有名词的名词结尾,动词有较多的人称和数字结尾。