螳螂捕蛇文言文
螳螂捕蛇文言文如下:
张姓者,行溪谷,闻崖上有声甚厉.寻途登,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折反侧倾跌之状,似有物捉制之然审视殊无所见,大疑,渐近临之则一螳螂据顶上,以刺刀攫(音:u)其首,颠不可去久之,竟死视额上革肉,已破裂云。
具体介绍:
译文有个姓张的人偶然在溪谷边行走,忽然听到山崖之上有很大的声音.他在找寻登上山崖的路径探看,看见一条身围如碗的大蛇.大蛇在树丛灌木中摇摆扑打,用它的尾巴击打着柳树,柳枝都被它弄折了。
蛇不停地辗转反侧,好像有什么东西捉住并制服了它,然而姓张的仔细观察,并没有发现什么不同的东西,于是他非常诧异.慢慢地走近,从上向下看那条蛇,才发现原来有一只螳螂在那条蛇的头顶上,正用刺刀一样的前足割蛇的头。
无论大蛇如何翻滚,那螳螂还是跌不下来.过了很久,蛇终于死了.姓张的人再看时,蛇头上的皮肉已经被割破了。
相关介绍:
短文通过了“张姓者”的眼睛为我们呈现了小螳螂与大蛇的生死搏斗的惊险场面。作者正面详写蛇形体之巨大:“粗如碗”;力量之巨大:“树枝崩折”。又通过“张姓者”:熟视而无所见“,从侧面表现螳螂的小,如此之巨大的差异让读者感受到了螳螂杀蛇场面的奇特。
蒲松龄(1640~1715年),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。