陈传记的翻译

第一,是北宋学者邵伯温写的。邵伯温(1037-1134),北宋洛阳(今河南)人。到了元,他被推荐为著名的助教,调任鲁县令。惠宗即位,写了几千字“复辟祖制”。志国郡,请停止向上海南部各州发送数十万丝绸和丝绸来帮助人民。之后我提到了一些成都证据,丰富了理学中“穷尽”的命题。

二、原文如下:

1,陈子仲英人,祖籍福建。博学,十八岁时,他考上了进士第一科。邵圣初被张盾推荐为国子监博士。首先,他的妻子劝他不要修怨,要报仇,这是朋党的第一祸。哀悼妻子的去世是难以忍受的。看见容,仲英很难过,说:“你这样难过是没有用的。要不要一辈子读老婆的话?”盖己之怨也。不要重复使用。曾布是丞相,仲英是劝谏官兼都司。

2.蔡卞根据王安石的《史记》对《神谱》进行了修订,曾布还主持了熙宁元丰的治理。把书放在莹上就是尊重私史打压祠堂,讨论时政不当。当布的思想再次浮现脑海时,脱离了它。当钟颖是一个谏官时,他告诉皇帝,蔡京和蔡卞是不可用的,所以他用他们来扰乱世界。蔡京深恶痛绝,屡次出逃。比如原谅和放下,你被调到通州。

3.一天,钟颖的儿子去首都谈论蔡京。圣旨下,明州急赶莹,军士哭着送去,莹却不为所动。他在牢里看见儿子被捆着,笑着说:“歹徒在捣乱我们党。”蔡京利用李这个残暴的官员来处理他的事务。孝坐于堂幔,列举庭中五树,在莹中问他。

4、仲英平静地说:“蔡京的罪行,我知道,但我不知道。”要求更多的纸而不是书。孝敬无惧,以钟颖为无知者,当日释放到通州,其子被分配下海。仲英写了《尊药记》,现存于世。靖康之初,他还不如一个大的去死,还特意给了大夫一个建议。

第三,译文如下:

1,陈官,字,是闽人。他很有学问,18岁时,他考上了科举考试。邵生早年被张盾推荐为大学博士。在此之前,张盾的妻子曾劝张盾不要报复。张盾是宰相,专事报复,首先制造了诬陷他人为宗派集团的灾难。张盾的妻子去世了,张盾哀悼并想念她。

2.当陈英看到张盾悲伤的脸,他对张盾说:“你不关心你妻子的生命,而不是你对你的健康不利的悲伤。”这是对张盾复仇的嘲弄。认为陈违背自己的意愿,不再使用他。以为丞相,荐陈为谏官兼都督。蔡卞根据王安石的《日录》改写了《诸神录》,曾布在Xi宁元丰推行时还主管新政。

3.陈呈上的信,说尊私史书抑国,当时政事不当。这时,曾布认为他违背了自己的意愿,把他调离了法庭。陈当谏官的时候,极力向皇帝建议,蔡京和不能任用,任用他们肯定会天下大乱。蔡京对他深恶痛绝,多次贬谪流放。传统上是因为赦免才放回去的,现在还归通州管理。一天,的儿子陈跑到北京来谈论蔡京。

4.当官的被圣旨拘禁在狱中,国家急令逮捕陈。学者和人民哭着把陈送走,但陈并没有惊慌和害怕。他入狱后,看到儿子被拘留,笑着说:“不孝之子,请你过来。”蔡京任命残暴的官员李来处理这件事。坐在大殿的帘子后面后,小兽把枷、脚镣、手铐等刑具整理在庭上,带到中审陈婴面前问他。

5.陈心平气和地说:“我知道蔡京的罪,但我的不孝之子不知道。”他要了很多纸自己写。李很害怕。按照陈的说法,他并不知道真相。当天被释放,再次归通州管理。他的儿子被派往海边。陈写的《尊药记》现在风靡全球。靖康初年,没赶上被重用,死了。法院特别推荐这位官员为咨询医生。

扩展数据

1.邵的《文健》三十卷本比邵的《卢文建》更为复杂,但论诗却比邵的《卢文建》更为丰富。其中,14卷至27卷集中了宋代著名文人的轶事,以苏轼为细节,其次是王禹偁、欧阳修、梅、苏洵、王安石、曾巩和苏辙。书上记载的轶事,往往是亲耳听到的,比较可靠。

第二,他的诗从楚辞、乐府开始,唐代有李白、杜甫、韩愈、白居易、刘禹锡,北宋人人,其中不乏卓见。如果我们认为杜甫的诗“千年如此独立”,并不是说每一个字都是“原创”,而是他的功夫在诗外。论文涉及北宋司马迁、曹植、、韩愈、柳宗元、范宗时、李商隐、欧、王、曾、苏、李。