苏轼《陌上花》全文翻译

苏轼的《陌上花》全文翻译是:

田垄上的花开了,蝴蝶在花丛中飞。江山已经物是人非。剩余的人都已老去,游走的女子,唱着歌缓缓归来。陇上花开无数,路人争着去看花开的灿烂。假如离开父母远去,回来时已暮年。生前的富贵犹如草露出一些苗头,身后流传才如那陇上的花般灿烂。就像孔子老年才归鲁,就像缓缓唱着歌的妾回家。

原文:

陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非。遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。陌上山花无数开,路人争看翠骈来。若为留得堂堂去,且更从教缓缓回。生前富贵草头露,身后风流陌上花。已作迟迟君去鲁,犹歌缓缓妾回家。

赏析:

《陌上花》是苏轼根据当时民歌改写的,作于熙宁六年(1073),诗意宛转凄伤.本诗的历史背景:宋朝兴起,吴越王钱俶以国献宋.宋太祖时,钱俶经常朝宋,往来汴京与临安之间.据载,吴越王妃开宝九年三月曾随王入朝.这些是此诗背景.至宋太宗太平兴国三年,诏钱俶举族归京师,除国号.诗中感慨人世荣华富贵,虚名浮利的过眼云烟,皆如那草头露,陌上花,转眼即消逝凋谢不见;人们生前的一切荣华富贵,全如那清晨草头上的露水,不多久就散发消失;死后所留下的美好名声,也全如那路上的花朵,很快就会凋枯谢落。