迎接贵客的文言文
1. 牛屋贵客文言文翻译
原文
褚公于章安令迁太尉记室参,名字已显而位微,人未多识。公东出,乘估客船,送故吏数人投钱唐亭住。尔时,吴兴沈充为县令,当送客过浙江,客出,亭吏驱公移牛屋下。潮水至,沈令起彷徨,问:“牛屋下是何物?”吏云:“昨有一伧父来寄亭中,有尊贵客,权移之。”令有**,因遥问:“伧父欲食饼不?姓何等?可***语。”褚因举手答曰:“河南褚季野。”远近久承公名,令于是大遽,不敢移公,便于牛屋下修刺诣公,更宰杀为馔,具于公前,鞭挞亭吏,欲以谢惭。公与之酌宴,言色无异,状如不觉。令送公至界。
翻译;
褚季野由章安县令升为了太尉记室参,当时诸公名气很大,但地位卑微,认识他的人不多,坐了当时行商的贩船,半路在钱塘亭投宿。当时,吴兴县令沈充也正好送客经过浙江。因客人太多,褚被亭吏赶到牛屋睡觉。半夜,因吵声太大,沈充无法入睡,起来散步 (看见牛棚下有人),问亭吏:“牛棚下是什么人?”亭吏说:昨天有个粗野的人前来投宿,我就让他睡牛屋了。沈充当时喝多了酒,就对着牛屋喊:“伧夫(当时南人讥骂北人的话),想不想吃饼子?你是什么人,我们聊聊可以吗?”褚公(听到有人喊话就)扬了扬手,说:“我是河南褚季野。◎为远近都知道褚公的名字,沈充大吃一惊,又不敢要褚公移动地方,随即在牛屋款待褚公,并在褚公面前鞭打亭吏,表示赔礼道歉。但褚公与沈充喝酒吃菜,淡然自若,言谈毫无异状,就像没事一样。过后县令一直送他到县界。
2. 文言文:牛屋贵客 译文曾担任过大都督、参军、征讨大都督的褚季野,在由章安县令升为太尉记室参军时,坐了当时行商的贩船,半路在钱塘亭投宿。
当时,吴兴县令沈充也正好送客经过浙江。因客人太多,褚被亭吏赶到牛屋睡觉。半夜,因潮声太大,沈充无法入睡,起来看到牛屋下有什么东西,就问亭吏,亭吏说:昨天有个鄙贱之人前来投宿,我就让他睡牛屋了。沈充当时喝多了酒,就对着牛屋喊:伧夫(当时南人讥骂北人的话),想不想吃饼子?你是什么人,我们聊聊可以吗?褚公听到有人喊话,就说:我是河南褚季野。沈充大吃一惊,又不敢要褚移动地方,随即在牛屋款待褚公,并在褚公面前鞭打亭吏。但褚公与沈充喝酒吃菜,淡然自若,言谈毫无异状,就象没事一样。后人说宠辱不惊就是这个样子了。
3. 迎在古文中都有哪些意思迎 (形声。
从辵。本义:遇,相逢) 同本义 迎,逢也。
――《说文》。段玉裁注:“夆,悟也;逢,遇也,其理一也。”
以迎岁于东郊。――《淮南子·时则》。
注:“逆春也。” 迎日推策。
――《史记·五帝纪》。正义:“逆也。”
又如:迎霜(遇霜) 迎接;欢迎 冕而亲迎。――《礼记·昏义》 亲迎于渭。
――《诗·大雅·大明》 哀公迎孔子。――《墨子·非儒下》 每迎女婿固不遣。
――明·崔铣《记王忠肃公翱三事》 又如:迎风板子(迎风。指新官上任,为树权威先访拿数人杖责四十。
然后视情节再行发落);迎猪(赶猪回家);迎 迎yíng ⒈接,热情接待:~接。~宾。
欢~。喜~。
⒉向着,对着:~面而来。~风而去。
~头赶上。 迎yìng 往迎。
常特指迎亲。
4. 古文翻译赵孝成王感激公子假托君命夺取晋鄙军权从而保住了赵国这一义举,就与平原君商量,把五座城邑封赏给公子。公子听到这个消息后,产生了骄傲自大的情绪,露出了居功自满的神色。门客中有个人劝说公子道:“事物有不可以忘记的,也有不可以不忘记的。别人对公子有恩德,公子不可以忘记;公子对别人有恩德,希望公子忘掉它。况且假托魏王命令,夺取晋鄙兵权去救赵国,这对赵国来说算是有功劳了,但对魏国来说那就不算忠臣了。公子却因此自以为有功,觉得了不起,我私下认为公子实在不应该。”公子听后,立刻责备自己,好像无地自容一样。赵国召开盛大欢迎宴会,赵王打扫了殿堂台阶,亲自到门口迎接贵客,并执行主人的礼节,领着公子走进殿堂的西边台阶。公子则侧着身子走一再推辞谦让,并主动从东边的台阶升堂。宴会上,公子称说自己有罪,对不起魏国,于赵国也无功劳可言。赵王陪着公子饮酒直到傍晚,始终不好意思开口谈封献五座城邑的事,因为公子总是在谦让自责。公子终于留在了赵国。赵王把鄗(hào,耗)邑封赏给公子,这时魏王也把信陵邑又奉还给公子。公子仍留在赵国。
公子留在赵国十年不回魏国。秦国听说公子留在赵国,就日夜不停地发兵向东进攻魏国。魏王为此事焦虑万分,就派使臣去请公子回国。公子仍担心魏王恼怒自己,就告诫门下宾客说:“有敢替魏王使臣通报传达的,处死。”由于宾客们都是背弃魏国来到赵国的,所以没谁敢劝公子回魏国。这时,毛公和薛公两人去见公子说:“公子所以在赵国受到尊重,名扬诸侯,只是因为有魏国的存在啊。现在秦国进攻魏国,魏国危急而公子毫不顾念,假使秦国攻破大梁而把您先祖的宗庙夷平,公子还有什么脸面活在世上呢?”话还没说完,公子脸色立即变了,嘱咐车夫赶快套车回去救魏国。
魏王见到公子,两人不禁相对落泪,魏王把上将军大印授给公子,公子便正式担任了上将军这个统帅军队的最高职务。
魏安厘王三十年(前247),公子派使臣把自己担任上将军职务一事通报给各个诸侯国。诸侯们得知公子担任了上将军,都各自调兵遣将救援魏国。公子率领五个诸侯国的军队在黄河以南地区把秦军打得大败,使秦将蒙骜败逃。进而乘胜追击直到函谷关,把秦军压在函谷关内,使他们不敢再出关。
这是我在书上找到的,我想应该没什么问题的吧!
如有问题,请指明!谢谢