罗生门| 90%的人都对这十一个故事着迷?
在看这本书之前,我觉得这是一整部难以咀嚼的小说。没想到是短篇小说集,还挺容易下咽的。
既然是小说,那就先从故事,也就是情节来看是否值得一读。这本书包含11部小说,分别是:
1,罗生门:震惊!老婆半夜被男人扒光衣服,两个人都是为了生计?
2、《地狱变》:某著名画家奉命画屏风,没想到真的死了;少女被烧死,她爸爸为什么看?名为《地狱变》的画面背后有什么故事?
3.《礼拜者之死》:其面如玉冠。作为一个信徒,他也被女人迷住了。他一旦种下种子,就被所有的门徒唾弃,被赶出教会。若干年后,那场大火让他重新出现在人们的视野里,舍命去救的儿子不是他的?他已经知道真相了?更奇怪的是人们发现了他...
4、《晚年的苏詹鸣尊》:男人看了会沉默!父亲曾多次杀害女儿的男朋友,但事实证明...
5、《秋山图》:传世名画真伪之谜,主人发现专业人士眼光不对却坚称是真品?事情的真相是什么?
6.《在丛林里》:一个劫匪,一对情侣,一个曲折扑朔迷离的奸杀案,为什么七个家庭的口供不一样?
7.《报恩》:恩情什么时候报答的?大名鼎鼎的江洋大盗被处决的那天,被斩首的正是恩人的儿子。为什么?
8.《阿福的贞操》:唉!为了救小猫,这个女人被强奸了。
9.六宫公主:再也不相信爱情了?一个公主能落到这样的田地。
10,玩玩三味:如果80%的老人都像他一样,人口老龄化根本不是问题?
11,“山皮”:历史上的这个CP你绝对想不到!托尔斯泰和屠格涅夫的关系是可以摧毁的丘鹬吗?
看,《罗生门》是上个世纪的作品,但每个故事都有成为朋友圈爆款的可能。这还不足以证明它在剧情上相当有趣吗?
讲完故事,再来说说这本书的语言艺术。如上图,你可以看到我借的书是旧译本,看完价格只有51美分。
译者楼世一从附言中得知《教师之死》的原文是假借古籍用文言文写成的,于是译者学了林琴南的体例来翻译文章,文章也是文言文,但读起来并不难。
谁是林琴南?
我也不知道。
但我对他产生了兴趣,译者这样评价他:“他翻译的东西好像是再创作。”
可见他的文字功底还是挺不错的,我以后再研究。
离题甚远,总之整篇文章让人感觉语言简洁,没有一句废话,有些描写还挺有意思,这也是短篇小说文体需求的原因。
随便选一两段,感受一下:
同时,他为我们在现实生活中的行动提供了更多的可能性。你想想,每次你的眼神看起来都像是“这么突然的触碰”...
因为个人经历不同,看完一本书后的思考也不一定相同,所以这里就不说感受了。阅读理解不好做。
就放一段我很喜欢的对话:
关于“后生可畏”的这段话,不禁让我这个夹在80后和80后之间的青年才俊感到一阵心酸,耶,贼疼。
最后书评以《罗生门》的电影海报结尾。