《海底两万里》成为现代小说的先例。
凡尔纳作品中的形象夸张地反映了19世纪人们征服自然、改造世界的意志和幻想,成为现代小说之首。中国的大部分科幻小说也受到他作品的启发和影响。
《海底两万里》是法国作家儒勒·凡尔纳的一部小说,是凡尔纳三部曲的第二部(另外两部是《格兰特船长的孩子》和《神秘岛》)。
一、了解作家作品:
作者:儒勒·凡尔纳(1828-1905)是法国科幻作家,被誉为“现代科幻小说之父”。凡尔纳的三部曲:第一部是《格兰特船长的儿女》,第二部是《海底两万里》,第三部是《神秘岛》。
简述《海底两万里》的内容。
答:故事发生在1866,海洋中出现了一个不知名的怪物。作为海洋动物方面的专家,阿龙纳斯教授随探险队去消灭这个怪物,但他掉进了海里,被一艘名叫鹦鹉螺号的潜艇救起。于是,他和神奇的尼摩船长开始了惊心动魄的神奇海底之旅。他们到达了从未有人到达过的南极;目睹了海底火山喷发的壮观景象和惨不忍睹的海底沉船;欣赏美丽而危险的海底世界......
扩大知识面
《海底两万里》(Vingt Mille Lieues Sous Lemers)是法国作家儒勒·凡尔纳写的一部小说,是凡尔纳三部曲的第二部(另外两部是《格兰特船长的孩子》和《神秘岛》)。全书***2卷47章。
小说主要讲述了博物学家、生物学家阿龙纳斯,他的仆人康塞尔,鱼叉手尼德·兰,和诺第留斯号潜艇的船长尼摩一起在海底游历的故事。
在法国,他的作品从1869年3月20日到1870年6月20日在《教育与革新》杂志上连载。第一、二册单行本分别于10月28日1869、10、6月3日1870出版(无插图);这本有插图的书出版于1871116,1 11 1插图由爱德华·里乌和阿尔方斯·德·纽维尔绘制,希尔迪布兰德雕刻。
该书最早于1902年被翻译成中文,书名为《海底旅行》,由陆继东、洪熙的《五大洲海底旅行》三个日文版本翻译而成(译文是按照英文版本翻译的)。本来是在《新小说》连载的,可惜没有发表。这是该书已知的最早的中文译本。