聂小说
聂于冰
关于中国戏剧与西方戏剧的区别,钱穆先生有一个观点:西方戏剧力求真实,百分百还原生活。中国戏剧的要求是生活总是隔着一层。通过各种艺术的方式,告诉大家这是演戏,不是生活。
所以,在西方,戏如人生,而在中国,人生如戏。
(3)从这种联想来看,中西小说也有这样的差异。西方小说不遗余力地追求细节和逻辑上的真实,力求还原生活,进一步凝练生活中的秩序和真实。即使是所谓的西方魔幻题材,也只是包装在一个魔幻的外壳里,反映现实生活。中国的小说还是“和生活隔了一层”。
钱穆先生也讨论过这种现象的原因。他认为,在西方,宗教是人们的慈母,而张仪的作品是人们的严父。在中国,规范人们日常行为的是伦理道德。这些礼教更像严父,文学作品承担了慈母的角色。这是一个非常贴切且容易理解的比喻。
在生活中,人们对父亲和母亲有不同的期望。尤其是按照中国人的传统习惯,严父慈母、慈父总是要板着脸,这让孩子望而生畏。母亲对孩子的疼爱、宠溺、纵容更多。
6.回头看看现在流行的小品,影视剧,尤其是网络上流行的。大部分都有一个共同的特点:甜,浅,读完没意义。即使反映了现实生活和战争,情节和细节也大多荒诞不经,经不起推敲,只是为了观众好玩。其实这些书和剧的内容,都是对观众平日里被束缚的思想和行为的一种想象中的放纵。'
⑦把文艺作品当母亲是一种习惯。当人们欣赏艺术的时候,他们需要的是一个一味纵容和溺爱我们的母亲,一个不是不断说教的母亲,更不是一个令人望而生畏的父亲。因此,一旦小说和戏剧中所包含的说教意味更重,就立刻被读者和观众所排斥。就算“妈妈”真的想说什么,也一定是以一种漫不经心的态度,一种荒诞的方式。
在有了互联网的今天,每个“孩子”都有了与母亲平等对话的机会和权力,所以他不再满足于无条件地接受母亲的宠溺,就像婴儿期一样:母亲给他什么,他就得到什么。于是我开始问我妈:我不仅要宠,还要你用我们想要的方式宠我们,否则,我就不爱你了。一个母亲当然会宠孩子,但她不想无限地宠孩子。但是每个孩子对宠溺的需求都是无止境的。同样,观众与当下的大众文艺之间也是如此,就这样,“母亲”与“孩子”不得不一次又一次地坐到谈判桌前,展开了一场又一场的拉锯战,争夺决定“宠溺尺度”的权利。
估计每个成为母亲的女性都有过一个愿望,“我不仅要做一个慈爱的母亲,还要做一个合格的好母亲。”但我们都知道,这个要求看似简单,其实很难。现在网上各种文章和剧大概都是这样。这些国家仍在试图进行和完成他们自己的战争。战争的目的是:我要用我的方式爱你,我不会失去你对我的爱。