求中短篇侦探小说(题目就行)

日语:金田一系列在埃德加瓦·拉波尔横沟正史。

美国:艾伦·坡

金田一的青少年笔记本-漫画

爱伦·坡的短篇侦探小说

/镇坛/alp/

手杖上的缺口

当他提起结实的小牛皮制成的黑色小手提包,分成两个车厢,小心翼翼地放在旁边的空座位上(车厢是空的)时,他终于松了一口气。

当他提起手提包的时候,他可以看出他已经下了很大的功夫。但是,他是一个魁梧强壮的小伙子,可以说有点漂亮。他的头发和胡子是淡黄色的,他的脸是圆的,他的态度是安静和诚实的,但他不是很聪明。他淡蓝色的眼睛里流露出紧张和担忧的神色。这并不奇怪,可怜的家伙!他正在冒很大的风险。那个不起眼的皮包里有价值五千英镑的黄金和钞票。他是著名的葛花-格兰特银行的一名小职员,正在将这笔巨款从伦敦的总行汇往铁路沿线200英里外的一家分行。

经常运黄金的店员比他年纪大,经验丰富。临走前,他突然莫名其妙地病倒了。

银行经理需要找个人代替他。他说,“吉姆·彭洛克,他能做到。他块头够大,谁要作弄他,肯定会打他脑袋搬家。”

这样,重担就落在了吉姆身上。论潘老客。如果你在英国抢购一场足球比赛的门票,这个大个子不会对任何人退缩,但现在他像一个两岁的孩子一样伤害着鲍勃。一路走来,直到现在,他警觉的眼神和有力的右手一刻也没有离开过手包。但在这里,在Eddis的Come United Rail车站,他把自己锁在一等车厢的一个单间里,火车将不得不行驶47英里到达下一站。

因此,他松了一口气,轻松地耸了耸肩,放下心来,靠在软座上,点燃烟斗,从口袋里拿出一份体育报纸,很快就专心阅读国际足球锦标赛的报道,因为吉姆本人也有希望在不久的将来成为一名球员。

火车隆隆地驶出车站,开始了它平稳的旅程——在旷野中以每小时50英里的速度行驶。

报纸仍然吸引了他所有的注意力,他没有意识到对面座位下的阴影里有一双鬼鬼祟祟的锐利的眼睛在盯着他。他没有看到那个瘦长、强壮而灵巧的人体伸直,像蛇一样在车厢的地板上静静地爬行。

他什么也没看见,什么也没感觉到,直到感觉到一双杀人的手卡在了他的脖子上,一个膝盖压在了他的胸口。

吉姆很强壮,但还没来得及发力,他就仰面躺在车厢地板上,嘴巴和鼻子旁边塞着一块浸过氯仿的手帕。

他拼命挣扎了一会儿;他半抬起身子,差点把抓住他的那个强壮的门徒推开。但即使他还在挣扎,麻药还是让他的力气和意识消失了!他举了一个沉重的例子,像木头一样躺在车厢的地板上。失去知觉前,忠厚人的最后一个念头是:“黄金丢了!”"当他从死一般的昏睡中醒来时,他仍然迷迷糊糊,头疼,他的第一个想法是静止的。"金子不见了!“火车仍在全速前进;车门仍然锁着。但是车厢是空的,手提包也不见了。

他紧张地在行李架上和座位底下寻找——什么也没有。吉姆砰地关上窗户,大声喊叫。火车开始减速并进站了。六个搬运工一起跑过来,站长按照身份慢慢走在后面。很快一群人聚集在吉姆的车门口。

"我有一个五干磅的黑色手提包!"他喊道。

这时,管理员挤过人群走了过来。

“你在哪里被抢的,先生?”他一边说,一边用怀疑的目光看着衣冠不整、惊恐万状的吉姆。

"从埃迪斯站到这个站."

“不可能,先生。从埃迪斯来到这个车站,火车是不停的,车厢是空的。”

“我进来的时候以为车厢是空的,埃迪,但一定有人藏在座位底下。”

“现在座位下面没有人,”管理员粗鲁地把吉姆的话推了回去。“你最好把情况告诉警察。站台上有个侦探。”

吉姆把情况告诉了侦探。他认真听了之后,告诉吉姆,侦察之前要把吉姆监护起来。我给埃迪斯·科姆发了一封电报,但发现电信通信中断了。故障一定是刚刚发生的,因为不到一小时前发了一份电报。故障很快就被发现了。离Eddis Come大约九英里的地方,有几根电线被拉下来挂着,一根电线的梗上的绝缘瓷瓶坏了。周围的地面上有很深的脚印,很长的路还能看到这个脚印,后来就消失了。其他没有发现任何线索。

事故发生后的第三天,女侦探杜拉·米尔正坐在她称之为“书房”的小客厅里专心工作。一张名片从外面送了进来。格雷戈里·格兰特爵士。然后他走进了一位高大和善的中年绅士。

“那是米尔小姐吗?”他伸出手说。“我的朋友米利森特勋爵曾经跟我谈起过你。我是来请你帮忙的。我是葛花格兰特银行的管理合伙人。你大概听说过铁路上的抢劫案吧。”

"我所知道的只是报纸上刊登的内容。"

“我不能多谈。我亲自来拜访你,米尔小姐,因为我自己也非常关心这个案子。这不全是钱的问题——尽管金额肯定可以说是相当可观的。银行的信誉正面临危机。我们对员工很好,这是我们一直引以为豪的。而且直到现在,我们这样做的效果是极其明显的!近百年来,我行工作人员中从未发生过一起欺诈或诈骗案件。对于我们银行来说,这是一个我们可以引以为豪的记录,我们应该尽一切可能保持这一记录。现在轮到年轻的吉姆了。彭洛克,我很怀疑。当然,如果他有罪,我请求惩罚他!但如果他是无辜的,那么我要求释放他。这就是我来找你的原因。”

“警察怎么看!”

“哦,他们认为毫无疑问他犯了这个案子。他们有一个理论。车厢里没有其他人!火车在飞驰,谁也不能离开车厢。潘老客把手包扔给了事先埋伏在沿途的一名同伙。警察甚至假装发现了手提包落在地上的痕迹,这个痕迹比电线被拉断的地方离埃迪斯·科姆更近几百码。”

“采取了什么行动?”

“他们逮捕了那个年轻人,并悬赏一个拿着沉重的小牛皮手提包的人——仅此而已。他们很有把握。无论如何,主犯已经被他们抓住了。”

“你怎么看?”

“米尔小姐,我坦率地告诉你,我有疑虑。这个案子似乎很有定论。任何人都不可能从全速行驶的火车上跳下来。但我见过这个年轻人,我有疑问。”

“我能去看看他吗?”

“如果你去见他,我会很高兴的。”

和吉姆一起。潘劳克谈了五分钟,然后杜拉把格雷戈里爵士拉到一边。

“我想我有一个主意,”她说。“我会接这个案子,但我有个伴。”

“无论什么费用……”

“不是指控。在案子结束之前我从不谈论费用。如果你把潘洛克先生交给我来帮助我,我愿意接受这个案子。格雷戈里爵士,你的回答是对的。孩子是无辜的。”

银行出面递交诉状,撤回诉讼,吉姆·潘洛克被解除羁押。警方非常不满,并威胁说法院将介入。

这时,潘老客正和杜拉米尔小姐一起乘早班火车从伦敦赶来,埃迪斯。他的心里充满了感激和感激。当然,他们在路上谈到了抢劫。

“这个手提包很重,是不是?彭洛克先生。”杜拉问。

“我只能带着它走在后面,米尔小姐。”

“但我觉得身材还是挺让人印象深刻的。”

她熟练地用指尖抚摸他隆起的上臂肌肉,他脸红到了头顶。

“抢劫你的那个人,如果你再见到他,你认得出他吗?”杜拉问。

“认不出来。我还没明白发生了什么。他用手掐住我的脖子,把麻醉剂塞进我的嘴里。这时,火车离开埃迪斯大约来了九或十英里。你相信车里有个男人,米尔小姐,是吗?你可能是唯一相信这一点的人。我不怪他们,因为火车正以每小时60英里的速度行驶。那家伙是怎么离开火车的,说实话,我自己也不明白。”他语无伦次地说:“如果我是别人,在证据面前我也会相信自己有罪。你能告诉我他玩什么把戏吗,米尔小姐?”

“潘老先生,这目前还是我的秘密。但我可以对你说。当我们到达美丽的科姆镇时,埃迪斯,我正在寻找一个拄着弯曲拐杖的陌生人,而不是一个黑色手提包。”

在Come有三家酒店,Eddis。但是马克·布朗先生和他的妹妹很难侍候他们。他们一个接一个地在这三家酒店换房间。他们关注周围是否有拄着弯曲拐杖的陌生人,空闲的时候就骑着两辆好自行车(按周租的)在城市和乡村间穿梭。

他们到达《来吧,爱迪丝》一周后,一个阳光明媚的下午,在他们下榻的第三家旅馆,当丹布兰克小姐(杜拉·米尔的化名)走下楼梯时,半路上迎面碰上一个高大的中年男人,他有一双有点——有点恶毒的腿,拄着一根结实的橡木手杖,黑色的,闪闪发亮,弯着腰。她看也没看就走了过去。但那天晚上,她和打扫房间的女佣聊天,得知陌生人是一位名叫迈克·克劳德先生的商人。他在这家旅馆住了几个星期,偶尔乘霍昕去一趟伦敦,有时骑自行车去乡下。女仆主动介绍,“他是个态度和蔼、谈吐讨人喜欢的好绅士。”

第二天,杜拉米尔在楼梯的同一个地方遇见了那个陌生人。不知道是她没注意还是他没注意。当她站到一边给他让路时,她的小脚钩住了拐杖,把它从他手里拽了出来。它从楼梯一直滚到大厅。

她迅速跑下梯子捡起拐杖,带回给它的主人,并道歉。在此之前,她已经看到拐杖弯曲的手柄向下的一侧有一个很深的凹痕,油漆被擦掉了,凹痕刻在木头上。

那天吃饭,他们的桌子挨着迈克·克劳德先生。吃饭吃到一半时,她让吉姆告诉她几点了,因为她的表停了。这是一个很奇怪的要求,因为她的位置正对着挂钟,吉姆要转过身才能看到。但吉姆顺从地转过身,遇见了迈克·克劳德先生。当克劳德看到他时,他吓了一跳,就像看到了鬼一样,眼睛睁得大大的。吉姆傻乎乎地回头看着他,脸上没有一丝认出克劳德的表情。过了一会儿,克劳德先生继续吃饭。然后,杜拉让她的手表,或者说让它看起来像是上了发条,这个小小的怪异插曲就结束了。

晚饭后,杜拉在她的私人客厅里漫不经心地弹着钢琴,显然陷入了沉思;突然,她砰的一声关上了钢琴盖。

“彭洛克先生在吗?”

“是的,米尔小姐。”吉姆说。他总是像一只巨大的纽芬兰狗一样,带着耐心、忠诚和愚蠢的钦佩的表情看着她。

“明天我们一起骑车出去吧。我还不能说什么时候离开。你先把他们准备好,然后我们就骑马走。”

“是的,米尔小姐。”

"在你的口袋里放一根结实的绳子。"

“是的,米尔小姐。”

“哦,你有左轮手枪吗?”

“我这辈子从来没有过这种事。”

“如果我给你一个,你会用吗?”

“我对这种东西一无所知,但是——”他谦虚地说,“如果我的拳头有任何用处,我可以再做一次。”

“在这种情况下,没用的。一颗小小的铅丸可以装下一个200斤的拳王。此外,有一个六射手就够了,我也不是一个太差的射手。”

“你是说,米尔小姐,你……”

“我的意思是,我们现在不谈这个,潘洛克先生。把自行车准备好随时用就行了,还有绳子。”

第二天,他们出人意料地早早吃了早饭。吃完早饭,杜拉在空荡荡的客厅里找到一扇可以看到街道的弧形窗户,手里拿着一本书蜷缩在窗户边的沙发上。她一只眼睛看着书,另一只眼睛看着窗户,从窗户可以清楚地看到酒店门前的石阶。

大约9点30分,她看到迈克·克劳德先生走下石阶,他的腿一点也不瘸,推着自行车,车把上绑着一个大帆布口袋。

一眨眼的功夫,她已经走到大厅,她的自行车就放在那里。一眨眼的功夫,她和潘老客已经在街上骑车了,这时麦克·克劳德先生高大的身影正要消失在远处的一个拐角上。

“我们必须盯着他,”杜拉小声对她的搭档说。“哦,好吧,我必须盯着他,你也必须盯着我。现在让我走在前面,你在我后面,越远越好,只要你能看到我。我一挥白手帕,你就开足马力往前冲!”

潘老科点点头,落在了后面。三个骑自行车的人按这个顺序开出了城市,进入了荒野——每个人相距大约半英里。

前面的人保持着每小时十二里的高速,但路况很好,杜拉不费吹灰之力就能跟上,潘老客只好故意减速。整整一个小时,他们就这样玩这个追踪游戏,什么都没变。迈克。克劳德先生出城时走的是与铁路线相反的方向,现在他正掉头向铁路线走去。有一次,他回头,路上一个人也没有,除了远处一个骑着自行车的单身女孩。他第二次回头看的时候,没人看见,因为杜拉在曲线的内圈。

现在,他们离拉电线的地方只有一英里左右了。杜拉熟悉这一带的地形,她知道他们的小小自行车之旅即将结束。

这里的公路是一条长长的、蜿蜒的缓坡,两旁是郁郁葱葱的森林。前面的人加快了速度,而杜拉看着它加速。后面的潘老克拼命向前冲,缩短与杜拉的距离。前面的人骑到了山坡上最美的角落,急转弯,加速下坡,那里树枝交错,树荫茂密。

下坡走了半里路,他在路上匆匆看了一眼,突然跳下车。他没有看到任何人,因为杜拉在拐角处有点落后。左边有一堵墙,前面有一条深沟,一般路人不会注意到。他把自行车直推到墙边,从车把上脱下口袋,爬上了墙——与他的年龄相比,他爬墙的灵巧令人惊叹。

杜拉转过身,正好看见他从墙上跳下来,钻进了丛林。她马上掏出一块白手帕挥了挥,然后上车一阵风似的飞下山去。

潘老客看到信号,身体前倾,腿转得像蒸汽机的活塞杆一样快,骑上坡。

那人放在路边的自行车,好像给杜拉立了一个路标。这一次轮到她像鸟一样飞过墙去了。她把缝纫工的精致裙子紧紧地裹在身上,聚精会神地看着,听着。她什么也没看见,但前方不远处,有树枝轻轻摩擦的声音传进她敏锐的耳朵。她像兔子一样在灌木丛中悄悄地、轻轻地移动,突然她从枝叶的缝隙中瞥见一件深灰色的粗花呢大衣,离她大约有十五到二十码远。她又走了几步才看清楚。那人跪在地上。他从一棵巨大的老山毛榉树根旁的草丛中拿出一个黑色皮包,正忙着把许多小帆布包放进他的汽车口袋里。

杜拉小心翼翼地向前移动,在一块小空地上停了下来。这里没有矮树,当她使用它时,没有任何东西挡住她的路。

“早上好,迈克·克劳德先生!”她尖叫了一声。

那人吃了一惊,转过身来,看见一个女孩站在阳光下,离他五六码远,脸上带着嘲弄的微笑。他狠狠地骂了一句,右手从手包里拿出来,放进了口袋。

“别动!举起手来!”订单干脆利落。

他又看了一眼,只见阳光照在手枪的枪管上,一只坚定的手握着枪,枪口正对着他的头。

“举起手来,不然我开枪了!”他把手放在头上。这时,吉姆·彭洛克像一头穿过丛林的大象一样打开了灌木丛。

他惊讶地叫了一声,然后停了下来。

“冷静点!”传来了杜拉平静的声音。“不要走进我的手枪射程。从左边绕过去——那边。交出他的枪,他外套上的枪在侧袋里。现在,把他的手绑起来!”

吉姆·潘洛克按照说明老老实实地干着活,但当他用绳子捆住迈克·克劳德先生的手腕和胳膊时,他想到了马车,想到了那双会要他命的手,想到了麻药,想到了他后来受到的诽谤,所以他把绳扣绑得那么牢也就不足为奇了。

“现在,”杜拉说,“把他打包好。”吉姆把剩下的帆布包放进大车口袋里。

“你不是怕重吧?”。

他开心地笑了;是个回答,一手拿着包,一手摇。

“站起来!”杜拉对强盗说。他阴沉着脸站了起来。“说吧。我想带你回埃迪斯来。”

他们走到路边,潘老客把车兜挂在车把上。

"彭洛克先生,可以麻烦你把这位先生自行车的踏板拿下来吗?"杜拉说。

一眨眼就掉了。“现在扶他上车,”杜拉对吉姆说。"他必须用踏板骑回来."

沮丧的强盗恳求地举起他被绑住的手腕。

“哦,那没关系。我注意到你刚才骑车出去的时候,抓住了车把中间。你喜欢这个。你现在也回去吧;但这次不是因为喜欢,而是因为不得不做。我们会照顾你;不要抱怨你玩了一场大胆的赌博,当你输了最后一副钥匙牌,你就得买单,仅此而已。”

光天化日之下的中午,银行抢劫犯被带到警察局,拘留在一辆只有一个踏板的自行车上。这时,整个埃迪斯城都轰动了。杜拉骑马穿过欢呼的人群回到了酒店。

发了一封电报给格雷戈里·格兰特爵士,他今天下午坐火车来的。那天晚上,他邀请杜拉和吉姆共进晚餐,这是这家酒店能提供的最好的葡萄酒。格雷戈里爵士满心欢喜,就像香槟在他的杯子里冒泡一样。

“祝你身体健康,彭洛克先生。”银行家对职员说。“我们会补偿你在银行的麻烦。米尔小姐,你来决定费用的多少——或者让我来替你决定,如果你同意的话。追回一半的赃款怎么样?不过,我很想知道你是怎么找到那个强盗和偷来的钱的。”

“但是加菲尔德爵士,如果你认真对待一场考试,这并不难发现。只要那个人不是傻子,这个时候他就不会提着一个装满金币的黑色手提袋在全国各地游荡,因为这样的人是有悬赏的。他的计划是藏起他的手提包和他自己。这正是他所做的。在酒店见到潘老客先生后,他加快了行动;这正是我想要的。这就是事情的全部。”

“不,不全是。你怎么找到这个人的?当火车以每小时60英里的速度行驶时,他是怎么离开的?但我想,这个问题我还是去问潘洛克先生吧,他就在车里。”

“先生,不要问我任何问题。”吉姆说,带着深深的钦佩瞥了杜拉一眼。“她完全靠自己玩游戏。我只知道这家伙和我完事后在他的拐杖上刻了个凹痕。但我说不出是怎么刻出来的。”

“米尔小姐,请尽快满足我的好奇心。”

“格雷戈里爵士,我非常愿意那样做。你一定和我一样注意到了,电线损坏的地方铁路路基很高,电线离火车车厢很近。对于一个手脚灵活的人来说,像这样弯曲拐杖是很容易的。克劳德先生钩住两三根电线,把自己吊在空中,离开了火车车厢。因为惯性,他会沿着电线滑到一根电线杆上,可能会把绝缘瓷瓶打碎。”

“天啊!你说得对,米尔小姐。如果你认真想想,很简单。但我还是不明白怎么……”

“电线摩擦,”杜拉用扬声器平稳的声音继续说道。“再加上人体的儿童尺寸,会在手杖的木头上留下很深的凹痕,像这样!”她给格雷戈里爵士看了弯曲的粗黑橡木手杖柄,他透过金边眼镜仔细地看着它。

“我一看到这个缺口,”皮勒平静地继续说,“我就知道是迈克。克劳德先生是怎么把它留在手杖的把手上的?”

写在羊皮纸上的遗嘱

阿曼德·拉法叶(Armand de Lafayette)为了另一个好朋友的私事,专程从巴黎赶到美国纽约。他的好朋友

是法国炮兵中尉德雷克。上岸后,他先去了著名的普拉特酒吧,时间是1849 April 12。

晚上,喧闹的酒吧烟雾缭绕,人头攒动。阿曼德坐在吧台,礼貌地点了一杯雪利酒。

酒保用不友好的眼神把陌生人从头到脚打量了一番,然后说阿曼德不像他。

是本地人,你刚从意大利来吗?阿尔芒笑着点头承认,然后笑着摇头否认,最后解释说他是。

法国人,来自巴黎。精明的酒保仍然缠着阿曼德告诉他自己的名字。阿曼德很平的时候。

当景很自然地说出自己的全名时,酒吧周围所有能听到他声音的人都突然停止了活动。

他们都转过头来,侧身看着阿尔芒,他们的脸上流露出惊讶、崇敬或怀疑的神色:这一个此刻是平原

这些年轻人真的是在法国近代史上占有一席之地的拉斐特侯爵的亲戚吗?阿芒伊

然而,他平静而自然地从口袋里掏出一叠文件,扔在吧台上。几个毛茸茸的脑袋立刻

聚在一起。所有的文件和证书都用法语印刷,这些人无法理解这些外国文字。聚在一起。

脑袋凑在一起又散了。

这时,一个角落里有人用标准的法语声称,他也许能帮上忙。我看见一个瘦瘦的男人。

一个身材矮小、皮肤黝黑的半老男人蜷缩在一件又旧又脏的军大衣里,手里拿着一个瓶子走了过来。

他的眼睛浑浊,身上有白兰地的味道,但他的举止非常令人难忘。阿尔芒本能地脱帽向他致意,但他并不熟悉。

人们也不失尊严地回赠了礼物。他自称是萨德斯·佩里。佩里先生走近阿曼德,翻了翻那些书。

文件,然后举起一封用英文写的信告诉周围的人,这是美国驻巴黎大使写给美国总经理的。

泰勒的介绍信。突然,所有的声音,甚至煤气灯微弱的嘶嘶声,似乎都停止了。然后,所有的人

我们的敌意和歧视一眨眼就变成了激烈而激动的爱:有人拍了拍阿尔芒的背,有人捏了他的手。

又痛又羞的酒保竭力阻止那些争着给阿尔芒买酒和点心的人,生怕他们把他推倒。

这位受人尊敬的阿曼德先生告诉他,他可以不付帐就喝醉。但是那个瘦瘦的

佩里先生被人群推倒了。阿尔芒伸长脖子,踮起脚尖,想看看他,但是看不到。阿尔芒挥挥手。

试图阻止这一幕是没有用的。直到一个红胡子的大个子喊了几声,人们才平静下来。

阿曼德整理了一下有些凌乱的衣服,把文件放好,然后对大家的友谊表示了极大的好感,但这次他很匆忙。

来纽约很重要,所以他想买单走人。如果有人想帮助他,他想顺便问一下。

谁听说过住在托马斯街23号的塞维内特太太?他想解决这个老妇人的不公正。

当然也有人知道塞维内特太太很有钱,但是她也很小气,所以跟这样的老女人谈正义。

阿曼德告诉所有人,塞维内特太太的女儿克劳迪娅小姐在巴黎生活极端贫困,塞维内特太太自己也被杀害了。

一个名叫“纳西比”的女人被从她巴黎的家中诱骗到这里。她妻子和女儿的关系一直不好,但是劳迪。

小姐刚刚和一个炮兵军官订婚,急需用钱。他此行的目的是说服塞维内特夫人做出改变。

改变她对女儿的苛刻态度。话音未落,酒保急切地抓住阿尔芒的手,叫他去托马斯街。

23号,因为就在今天早上那里报道说那个小气的法国老太太中风了,我不知道她还能活多久。

这消息犹如晴天霹雳。那个红胡子的大个子喊道:“让开,拉!”

费特的侄子,让开!”他说着,冲在前面,扶着阿尔芒向门口走去。人们向阿尔芒欢呼并聚集在他身边。

抱起来推到门口。阿曼德转过身来,向每个人告别。突然,他看到了坐在角落里的一位瘦瘦的佩里先生。

在他的小圆桌旁,他擦拭着外套上的烟渍。在飘忽不定的煤气灯下,他的脸显得很苍白。阿曼德的

马车直奔托马斯街23号,他一直在想:如果塞维内特太太没有给女儿留下任何钱怎么办?

我儿子会死的。他怎么能回巴黎告诉他的好朋友呢?马车终于停在了托马斯街23号的大门口。啊

芒跳下马车,用力敲着门环。过了几分钟才听到门闩抽动。首先,他露出一只眼睛,盯着它。

在两扇门完全打开之前,阿尔芒盯着它看了很久。纳西比小姐站在门口:她不老,甚至还不到。

人到中年,她依然有一种说不出的魅力。她只是看起来很沮丧,绿色的眼睛不停地转动。她认识阿曼德。

但是他不被允许进入房子,因为阿曼德不是塞维内特太太的亲戚。阿曼德问塞维内特夫人是否还活着。

答案是活着,但是完全瘫痪了。阿曼德提到了他妻子的女儿克劳迪娅,纳比知道阿曼德喜欢克劳迪娅。

这次我只是想以克劳迪娅的名义分享一下Sevenknight夫人的一些遗产,我说可惜他来的有点晚。

步,并低声提醒阿尔芒:如果他不再喜欢克劳迪娅小姐而是喜欢她,他可能会得到几百万法郎。

郎或更多...阿曼德告诉纳西比,克劳迪斯小姐已经答应嫁给她的好朋友上尉·德雷克。

而他自己也无意为了钱娶一个自己不喜欢的女人。僵持着,有人拿着蜡。

蜡烛从黑暗中出现。那人颤抖着说法语。他听到了外面的争吵。在烛光下,阿曼德

我认出那人是他哥哥的朋友律师杜洛克。是他写信给阿尔芒的哥哥,说他已经说服了塞文。

奈特夫人一改对女儿不公平的态度,请阿尔芒来这里处理具体事宜。现在阿尔芒已经到了,这

律师又后悔了:就在昨天晚上,一份对在场所有人都至关重要的文件不见了。

曼斯提出要见瘫痪在床的塞文·奈特太太。杜洛克垂头丧气地把芒引进一个广场。

大房间。房间里有一张有四根柱子和一个屋顶的大床。绿色的床紧紧地盖住了大床的三面。

来,透过床罩,你可以看到一个骨瘦如柴的塞文·奈特夫人,僵硬地躺着,头和肩膀靠在枕头上。她

睡帽的带子系在下巴上,只有两只可怕的眼睛正朝着人滚动,干涩的嘴唇偶尔微微蠕动。

但是他不能说话。杜洛克用英语轻声问正趴在病床上的美国医生哈丁。医生的回答还是令人失望。

希望:我只能活几个小时,也许更短。如果有人想从她那里知道更多,他们必须抓紧时间。阿曼德只是在关注。

壁炉的炉栅上堆着未燃尽的煤,旁边的扶手椅上坐着一名当地警察。警官正在使用它。

折刀剔牙,他听不懂他们说话的法语,似乎也不关心人。西比尔小姐什么也没说,只是

她在阿曼德身边走来走去,绿色的眼睛半睁半闭地闪着光,你看不出她的表情是幸灾乐祸还是晒黑了。

Te不安。阿曼德干脆以冲刺的速度跑出了西弗内特太太的房间,然后直奔普拉特酒吧。他想

告诉那些充满疑惑的朋友,尤其是要找到佩里先生。毕竟夜深了,街上空无一人。

喧闹的普拉特酒吧此刻也变得冷清起来,那些拍着阿尔芒的背,捏着阿尔芒的手的人不知道去哪里了。

是的。只有大红胡子在桌边喝得醉醺醺的,佩里先生还坐在那个角落里,盯着酒杯。

发呆。阿尔芒走在他身边,他刚从沉思中醒来。阿曼德在他对面坐下,佩里受宠若惊。

饿了,他站起来,说他很荣幸有像阿曼德这样的人陪伴。他打电话给酒保,但当他伸出手时,

口袋里,但停了下来。当然,阿曼德拒绝让佩里买单。白兰地和杯子来了,佩里先给阿曼德倒了酒。

然后给自己倒上,比阿尔芒的杯子里多得多,一口气吞下三分之一,然后看着阿尔芒,仿佛在

等他开口。筋疲力尽的阿曼德讲述了头两个小时的故事。塞维内特夫人。