“世界上最痛苦的事情莫过于我在你面前,你却不知道我爱你……”有谁知道下面的是什么?

下面是:世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前,你却不知道我爱你。出自《世界上最遥远的距离》这首诗。

原诗如下:

《世界上最遥远的距离》——泰戈尔

世界上最遥远的距离 ,不是生与死的距离

而是我就站在你面前,你却不知道我爱你

世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前

你却不知道我爱你,而是爱到痴迷?

却不能说我爱你

世界上最遥远的距离,不是我不能说我爱你

而是想你痛彻心脾,却只能深埋心底?

世界上最遥远的距离,不是我不能说我想你

而是彼此相爱,却不能够在一起

世界上最遥远的距离,不是彼此相爱

却不能够在一起

而是明知道真爱无敌,却装作毫不在意

所以世界上最遥远的距离,不是树与树的距离

而是同根生长的树枝,却无法在风中相依?

世界上最遥远的距离,不是树枝无法相依

而是相互瞭望的星星,却没有交汇的轨迹

世界上最遥远的距离,不是星星没有交汇的轨迹?

而是纵然轨迹交汇,却在转瞬间无处寻觅

世界上最遥远的距离,不是瞬间便无处寻觅?

而是尚未相遇,便注定无法相聚

世界上最遥远的距离,是飞鸟与鱼的距离

一个翱翔天际,一个却深潜海底

扩展资料:

泰戈尔的作品主题:

泰戈尔在诗歌、体裁、语言及表现方法上能够大胆创新,别具一格。体裁上把现实题材处理成具有冥想因素,把冥想体裁处理为具有现实成分;体裁上,诗人创造出“故事诗”和政治抒情诗的形式;还致力于创造自由体诗。

泰戈尔作品中的女性来自各种不同的种姓和阶层,也有着不同的身份。

如童养媳、守寡少女、陪葬寡妇、被骗失身的幼女、印度传统家庭妇女、受过高等教育的名媛、拥有新思想的知识女性等,这些女性形象身份或单一呈现,或揉合纷杂,往往被塑造成传统陋习的牺牲品、美满爱情的追逐者和作者理想中的印度新型女性。