诗经玄鸟翻译及赏析

《玄鸟》是《诗经》里面《颂?商颂》中的一首古典诗歌。这首诗是祭祀殷高宗武丁的颂歌,整诗写商的?受天命?治国,写得渊源古老,神性庄严,气势雄壮。下面由我为大家整理的诗经玄鸟翻译及赏析,希望大家喜欢!

诗经玄鸟翻译及赏析

 译文

 天帝发令给神燕,

 生契建商降人间,

 住在殷地广又宽。

 当时天帝命成汤,

 征伐 天下 安四边。

 昭告部落各首领,

 九州土地商占遍。

 商朝先王后继前,

 承受天命不怠慢,

 裔孙武丁最称贤。

 武丁确是好后代,

 成汤遗业能承担。

 龙旗大车有十乘,

 贡献粮食常载满。

 千里国土真辽阔,

 百姓居处得平安,

 四海疆域至极远。

 四夷小国来朝拜,

 车水马龙各争先。

 景山外围大河流,

 殷受天命人称善,

 百样福禄都占全。

 赏析

 本诗是祭祀殷高宗武丁的颂歌。《毛诗序》云:?《玄鸟》,祀高宗也。?郑笺云:?祀当为祫。祫,合也。高宗,殷王武丁,中宗玄孙之孙也。有雊雉之异,又惧而修德,殷道复兴,故亦表显之,号为高宗云。崩而始合祭于契之庙,歌是诗焉。?郑玄的意思是《毛序》所说的?祀?是合祀,而他所讲到的?雊雉之异?,据《史记?殷本纪》记载,是这么一回事:?帝武丁祭成汤,明日有飞雉登鼎耳而呴(雊)。武丁惧。祖己曰:?王勿忧,先修政事。?

 据今人的研究,商是以鸟为图腾的民族,?雊雉之异?的 传说 与?天命玄鸟,降而生商?的神话不无相关。而?天命玄鸟,降而生商?则是关于商的起源的最珍贵的早期文献资料。传说中商的祖先契是其母有娀氏之女吞下燕卵之后生下的。《史记?殷本纪》:?殷契,母曰简狄,有娀氏之女。?三人行浴,见玄鸟堕其卵,简狄取吞之,因孕生契。?上古典籍中对此传说有相当多的记载。《楚辞?离骚》:?望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。?凤鸟既受诒兮,恐高辛之先我。?《楚辞?天问》:?简狄在台,喾何宜?玄鸟致诒,如何喜?《吕氏春秋?音初》:?有娀氏有二佚女,为之成之台,饮食必以鼓。帝令燕往视之,鸣若嗌嗌。二女爱而争搏之,覆以玉筐。少选,发而视之,燕遗二卵北飞,遂不反。?此外如《太平御览》卷八二引《尚书中候》,《史记?三代世表》褚少孙补引《诗含神雾》等纬书也记录了这同一传说。更有意思的是:传世的晚商青铜器《玄鸟妇壶》上有?玄鸟妇?三字合书的铭文,其含义表明作此壶者系以玄鸟为图腾的妇人。玄鸟是商部族的崇拜图腾,?天命玄鸟?的传说正是原始商部族的起源神话。从 文化 人类学角度审视这一神话,我们发现它作为一种原型,有其典型意义。有关鸟卵生子的传说长期流传于东北地区,如《论衡?吉验》:?北夷橐离国王侍婢有娠。王欲杀之。婢对曰:?有气大如鸡子,从天而下,我故有娠。?《清太祖武皇帝实录》:?长白山,?有神鹊衔一朱果置佛古伦衣上,?其果入腹,既感而成孕。?高丽李奎极《李相国文集》中亦有鸟卵生子的传说,与《魏书?高句丽传》所记之事略同。而据傅斯年考证,商部族正是发迹于东北渤海地区。

 由此可见,所谓的?雊雉之异?是为了显示高宗武丁的中兴而造出的神话,它正基筑于商民族的玄鸟图腾信仰。商至盘庚而迁殷,发展兴旺,政局稳定。盘庚死后,传位二弟小辛,小辛不幸三年而亡,又传位三弟小乙,小乙即位十年而亡。其时殷道又衰,小乙之子武丁立,用傅说为相,伐鬼方、大彭、豕韦,修政立德,终使国家大治。诗云:?龙旂十乘,大糦是乘。?郑玄笺曰:?交龙为旗,高宗之孙子有武功,有王德于天下者,无所不胜服。乃有诸侯建龙旗者十乘,奉承黍稷而进之者,亦言得诸侯之欢心。十乘者,由二王后,八州之大国与?中原部族建立联盟后,统以龙为标志,?龙以建旗?。商族在东北兴起后,南下黄河流域,进而控制诸夏。高宗武丁时,中原各部族以车载稻米进贡。诗云:?四海来假,来假祁祁?,则不但是中原诸夏部族,即使是氐、羌等四边民族也纷纷进贡朝见。武丁功业之隆,于此可见。

诗经玄鸟的原文

 玄鸟

 天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武汤,正域彼四方。

 方命厥后,奄有九有。商之先后,受命不殆,在武丁孙子。武丁孙子,武王靡不胜。

 龙旂十乘,大糦是承。邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。

 四海来假,来假祁祁。景员维河。殷受命咸宜,百禄是何。

诗经玄鸟的注释

 ⑴玄鸟:黑色燕子。传说有娀氏之女简狄吞燕卵而 怀孕 生契,契建商。

 ⑵宅:居住。芒芒:同?茫茫?。

 ⑶古:从前。帝:天帝,上帝。武汤:即成汤,汤号曰武。

 ⑷正(zhēng):同?征?。

 ⑸方:遍,普。后:君主,此指各部落的酋长首领。

 ⑹奄:包括。九有:九州。传说禹划天下为九州。《尔雅?释地》:?两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬州,济南曰兖州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。?

 ⑺先后:先王。

 ⑻命:天命。殆:通?怠?,懈怠。

 ⑼武丁:即殷高宗,汤的后代。

 ⑽武王:即武汤,成汤。胜:胜任。

 ⑾旂(q?):古时一种旗帜,上画龙形,竿头系铜铃。乘(sh?ng):四马一车为乘。

 ⑿糦:同?饎?,酒食。

 ⒀邦畿:封畿,疆界。

 ⒁止:居住。

 ⒂肇域四海:始拥有四海之疆域。四海,《尔雅》以?九夷、八狄、七戎、六蛮?为?四海?。或释?肇?为?兆?,兆域,即疆域。

 ⒃来假(g?):来朝。

 ⒄祁祁:纷杂众多之貌。

 ⒅景:景山,在今河南商丘,古称亳,为商之都城所在。

 ⒆咸宜:谓人们都认为适宜。

 ⒇何(h?):通?荷?,承担。

猜你喜欢:

1. 诗经推荐 玄鸟

2. 长发原文翻译及赏析

3. 诗经 玄鸟

4. 诗经大雅生民的译文

5. 诗经烈祖原文及注释