《聊斋志异·画皮》的原作与译作
简介:《聊斋志异》,简称《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄的短篇小说集。以下是我给大家带来的《聊斋志异画皮》的原文和译文。希望对你有帮助。
原文:
太原的王声,走的比较早,遇到一个女生,一个人跑[1],很难。匆匆占便宜的,却是巴尔·梅丽[2]。心相爱,问,?为什么晚上一个人走?[3]?女,?大街上的人都解决不了自己的烦恼,何必互相询问呢??健康:?你在担心什么?可能有效,但没必要。?女人阴沉:?父母贪[4],遂嫁朱门。我很吃醋,晚上就要侮辱它,离得远远的。?问:?何志?说:?那些死了的人[5]没有地方住。?生活话:?离我们家不远,就是我无聊,没人管。?女性幸福,从之。代代相传,引路共归。女厕所里没有人。q?你为什么没有家人?一朵云:?睚尔[6]。?女:?这地方不错。如果你可怜我的妾,你必须保守秘密。?许下承诺。就是和你睡觉。在密室里藏几天,不让任何人知道。生妻妻陈,疑为大家妾〔七〕,劝送之。学生不听。
偶然在城里,遇到一个惭愧一生的道士,问:怎么回事?回答:?没什么。?道士说:?你的身体被恶灵困扰。为什么什么都不说?生命是白的,力量也是白的。道士去了,说:?迷茫!生来要死而不自知的人。?生而言异,颇疑女;转而认为一个漂亮的女人是一个恶魔,意大利道士借噩梦是一个掠夺者[8]。无论如何,不能进寨门,更不能进门。心所疑,墙外[9]。然后门就关上了。透过窗户偷窥[10],我看到一个面目狰狞的鬼,绿色的脸,牙齿像锯子[11]。把人皮铺在榻上,用彩笔画;我扔了一支笔,撩起我的皮肤,像一件振动的衣服,披在身上,于是我变成了一个女人。看到这,野兽非常害怕地掉了出来[12]。不知何去何从。当你在野外时,你跪下来乞求帮助。道士说:?请移除它。这个东西也是好的,也是苦的。如果你能找到替代品,你不忍心伤害你的生命。?是飞招[13]生孩子挂卧室门。在狄青寺的离别和约会[14]。我出生的时候,不敢进斋。我睡在里屋,挂着。一点钟的时候,听到门外有动静,不敢偷看,让老婆偷看。但看到女人来了,不敢一举而进;站着咬牙,却走了很久。年轻的时候回来,诅咒:?道士吓我。不然我宁愿吐槽人口[15]!?拿过来砸,进了坏卧室门。我上了床,敲碎了肚子,带着心走了。妻子号码。丫鬟入烛,命尽血乱[16]。陈不敢哭。明天让二郎赶紧告诉道长。道士生气地说:?我很同情它,但是魔鬼敢。?也就是从亲生哥哥那里。这个女人失去了她的位置。然后他抬头说:?还好不远!?问:?谁在南院?二郎说:?我放弃我的生活。?道士说:?现在你在这里。?二郎吓了一跳,以为不是。道士问:?有没有不知道的人一个人来过?回答:?我很早就去了狄青寺,但我不知道。安吉丽卡问道。?回去以后,说:?有水果。早上一到,你要给佣人家干活,房人就拦着[17],它还在。?道士说:?它是一个东西。?与时俱进。对抗木剑,我站在心里喊:?恶灵!给我一击!?在房间里的时候无色,出门就想逃避。道士一个个打。如果你是仆人,你的皮会被扒掉[18],你会变成厉鬼,像猪一样撒谎。道士以木剑为头[19];尸体变成浓烟到处堆[20]。道士拿出一个葫芦,拔了出来,放在烟里,却像是呼吸在口中,烟瞬间就被抽光了。道士把嘴塞到袋子里。* * *看人皮,做眼,做手,做脚,都有配备。道士把它卷起来,像卷轴画的声音,还把它包起来,但他不想走。陈向门口鞠了一躬,哭着要了重生的方法。陶土协不能[21]。陈毅难过,自己也吃不了兜着走。陶途沉思:?我太肤浅了,不会死的。我的意思是一个人,或者能做到,要求就会有效果。?问:?谁啊。说:?城市里有躺在泥土里的疯子。试着敲门哀悼。如果你侮辱了你的妻子,不要生气。?二郎也很熟悉。他是道士,跟嫂子去的。
看到一个乞丐在路上跳,鼻子三尺,你不能靠近。陈跪着向前走着。乞丐笑着说:?美女爱我吗?陈说出了原因。又笑了:?人做丈夫[22],何为人生?陈固哀悼它。是:?真是惊喜!人死了求着为我活着。我,颜呢?愤怒用棍子打陈。陈忍着疼痛。城里的人逐渐聚集起来。乞求帮助,我吐了又吐,抬手就要亲陈。吃了它!?陈洪浮出水面,他很不情愿:他想到了道长的指示,所以他很坚强。当我感觉到它在我的喉咙里时,它像棉絮一样坚硬,我咯咯地响了起来,停在了我的胸口。乞丐笑着说,美女爱我!?从那以后,这条线就被忽略了。最后,进入神庙。追寻它,我不知道在哪里;鬼搜前后,毫无征兆,我羞惭而归。哀悼丈夫的惨死,又后悔吃东西吐口水的耻辱,哀恸哭泣,希望死去。方欲显血收尸[23],家人盼之,无人敢近。陈抱住尸体,合上肠子,他哭了。哭的声音极其嘶哑,想吐。在睡眠中打结
事[24],冲出去,不及回头,已落入腔中。看到它感到惊讶是人之常情。在空腔里突突跳跳,热气像烟一样冒着热气。很不一样。焦急地把双手合在一起,试图拥抱和挤压。如果你不懈怠,瓦斯就会从缝里出来。这是一个裂丝增丝的问题。用手触摸尸体,逐渐使其变暖。覆盖着[25]。我半夜醒来,倒吸一口凉气。天亮了,竟然活了。对于文字:?如果你处于恍惚状态,你会感到腹部和耳朵隐隐作痛。?视伤口而定,痂如金钱,求愈合。
石异说:?愚蠢的人!显然,恶魔也是美丽的。真是个傻瓜!明明很忠诚,却觉得是假的。但是,如果你爱别人,为他们钓鱼[26],你的妻子会对他们吐口水,甜言蜜语,天庭就好了[27],但是愚人和粉丝不会理解你的耳朵。太可惜了!?
注意事项:
[1]拥抱(f?一个人去:抱着行李一个人去。,用?傅?,行李。快跑,快跑,
去吧。
[2]巴尔·舒丽:一个十六岁左右的漂亮女人。嘿,美女。
【3】夜:早夜;天空并不晴朗。(jǔjǔ):孤独的样子。“诗歌?唐风?杜:
?一个人走,没有别人,不如父亲。?
【4】贪婪:对金钱的贪婪。贿赂,用作购买的财产;这里指的是被雇佣者的彩礼。
【5】死亡中:处于逃避状态。
[6]翟:书房,书店。
【7】嘿(y?Ng Ying)妾:古代诸侯所娶的嫔妃、嫔妃;看到公羊传了吗?庄公十九年。也就是后世所谓的丫鬟。
[8]严(y?n-厌世(rǐng-热闹):压制邪气的叫颜,驱灾的叫鬼,都属于道家的法术。狩猎:伺机攫取自己需要的东西,俗称骗食。
【8】(gu\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u。,崩溃了。墙,外墙。
【10】从窗口偷偷窥视:轻踏一步,在窗口附近窥视。[11](ch?n-ch?你好,你好,你好,你好,你好,你好,你好,你好,你好
[12]野兽潜伏出来:像野兽一样,爬出来。
【13】飞击:又称尘击;用马尾辫做成的笔画,用来驱赶苍蝇和灰尘,俗称马尾辫(yǐ ant)。过去道士们常常把它拿在手中。
狄青:根据李周的说法?天官?屠杀?五帝?贾蜀,中国古代神话中有五个尧皇帝,而是主宰东方的神。后来道教把五帝当神崇拜,称东方之帝?苍帝?;参见《老子经典》卷十八《云七征》。
[15]?最后呢?句子:我绝不会宁愿把吃在嘴里的东西吐出来!否则不会发生,提示不会发生以下情况。
[16]乱:《通俗汇编》引《苏演义》:卧草,去必灭乱。所以,凡是纵横散乱的东西,就叫乱七八糟。?这里指的是模糊的血迹。
[17]房人住手;我妻子留下了她。妻子,妻子。停下,别动。
[18]刻意,还说?哇?,皮肉撕裂的声音。
猫头鹰的头:砍掉他的头。古代把砍头的人挂在高高的杆子上,以此惩罚警察,称之为砍头。
【20】到处做一堆:绕着地面盘旋,成为一堆。转过去。
[21]谢不能:你没有办法拒绝。谢谢,谢绝。
[22]每个人都可以成为你的丈夫。《左传》?桓公十五年:?所有的男人都是丈夫,但只有一个父亲。?
【23】显血收尸:擦去血迹,收尸入棺。展览,展览和擦拭,擦拭。
【24】中间:胸腹部之间。横隔膜,胸腔和腹腔之间的隔膜。
[25](问?n床)(ch?u丝):被子。
【26】钓鱼:贪;这里指的是渔色,即贪婪的追求和占有女性。
【27】天道好(h?o)还有:尚书?唐胖说:?天佑善恶。?老子说:?还钱很容易。?天堂还是好的吗?意思是天道酬勤,善有善报,恶有恶报,意思是警告世人不要作恶。天道公正。还钱,还钱。
翻译:
太原的王声,有一天一大早出门,在路上遇到一个女孩,见她背着一个大包独自走着,走得很吃力。王声急忙上前,发现那竟然是一个十五六岁的漂亮女孩。他不禁感到感动。然后他问:“你为什么这么早就一个人旅行?”姑娘答道:“路人皆不能帮我解忧,何必多问?”王声接着说,“你在担心什么?如果你需要我的帮助,我绝不会拒绝。”女孩伤心地说:“我父母贪财,把我卖给了一个大户人家。”那个家庭的第一任妻子嫉妒我。迟早她要么打我,要么骂我。我再也受不了了,打算远走高飞。当被问及她真正想去哪里时,女孩说:“对于那些逃离的人来说,没有一个确定的地方。””王声说,“我家离这里不远。请到我家来。"
女孩高兴地答应了。于是王声替她拿了行李,一起带她回家。到了王声家,女孩看到屋里没人,就问:“你怎么没有家人?”王声说,“这就是研究。”女孩说:“这是个好地方。如果你可怜我,让我活下去,请为我保守秘密,不要告诉任何人。”王声同意了她的请求,搬去和她一起住。王声把她藏在密室里,几天后,没有人发现。一天,王声悄悄地把这件事告诉了他的妻子。妻子陈嫌她是大户人家的小妾,劝把她送走。王声不同意。
有一次,王声在去集市的路上遇到了一个道士。道士惊讶地看着王声。他问王声:“你最近遇到了什么?”王声回答说:“什么也没发生。”道士道:“你被恶鬼缠上了。你怎么不说什么都没遇到?”王声尽力为自己辩护。道人见他不说实话,也就走开了,却道:“真是不能理解。世界上真的有人快死了却不醒!”听了道长不寻常的话后,王声对他遇到的女孩产生了怀疑,但他想,她明明是一个美女,怎么会是怪物呢?大概是道士想找个借口驱魔谋生吧。不久之后,王声回到了他的学院门前,但是门关着,他进不去。这时,王生敦起了疑心,翻墙走了。当他看到门关着时,他悄悄地走到窗前,朝里看。他看到一个脸青牙锯的恶鬼,把一张人皮铺在床上,然后用彩笔在上面画画。画完之后,他把笔扔了,把人皮掀起来,像抖衣服一样抖了抖,然后把它穿在身上,打扮成一个美女。看到这些情景,王声的灵魂被吓走了。他像动物一样从地上爬起来,急忙去追道士,道士已经不见了。王声仍在穷追不舍,最终在野外找到了它。王声跪在地上,向道士求助。道人道:“我帮你弄掉就是了。这个东西也很可怜。我一直找不到体双,所以不忍心伤害它的生命。”于是,道士给了王声一柄拂尘,并让王声把它挂在卧室门上。临别时,他们约好在狄青庙会见面。王声回到家里,不敢去书房,就睡在卧室里,把道士的灰尘挂在门口。一点多,他听到外面有响动,吓得抬不起头,只好让妻子陈去看看是怎么回事。这时,恶灵就在门外。它看着灰尘,不敢进屋。它站在那里咬牙切齿,呆了好久才走开。过了一会儿,它又来了,大骂道士:“死道士吓死我了。我吃的东西不能吐出来吗?”只见那恶鬼扯下尘土,撕成碎片,然后破门而入,径直走到王声的床前,撕开王声的胸腹部,掏出他的心脏就跑了。王声的妻子大声哭喊着,女孩拿着蜡烛走了进来。王声已经死了,他的胸口充满了淤血。陈吓得哭了。第二天一大早,陈叫弟弟二郎跑去告诉道士。道长听后非常生气地说:“我本来可怜你,谁知道你怎么敢这么疯狂!””他立刻跟着二郎去了王家。女孩已经不见了,道士看了看四周说:“还好没走远。”他问二郎,“南院是谁的家?”二郎说,“这是我的家。道士说:“鬼在你的房子里。”"二郎惊讶地说他不会在他家,道士问:"有你不认识的人去过你家吗?”二郎说,“我一大早就去了狄青寺。不知道有没有人去过我家。我回去问问。"他去了没多久,就回来了,说:"我家真的有人。“今天早上有个老婆婆来我家,说想当佣人,我老婆没答应。她还没走。”道士说她是个恶鬼。于是道士和二郎一起去了南院。道长站在院子中间,手里拿着木剑,喊着:“鬼妖,赔我尘埃!”老妇人在屋内惊恐万分,毫无办法,于是冲出去躲避。在道士追上他之前,用他的剑刺了他。瞬间,老婆婆倒地,皮肤脱落,变成了恶鬼,趴在地上像猪一样嚎叫。道士用木剑把鬼的头砍了下来,恶鬼化作浓浓的烟雾,一小堆一小堆地散在地上。道士拿出一个葫芦,拔掉塞子,放进烟里。葫芦立刻像吸气一样把烟全部吸了进去。然后,道士把葫芦的口堵上,放在一个袋子里。在场的人都看了看皮肤,发现一切都很完整。道士把皮像卷轴一样卷起来,放在袋子里。当他要离开时,陈跪在门口,哭着要道士施展法术来救她的丈夫。道士不肯说不行,陈更难过。他跪在地上,拒绝起床。道士想了一下,道:“我的法术很浅,真的不能起死回生。我给你介绍一个人。也许他能起死回生。你问他,肯定管用。”陈问那人是谁,道人道:“有个疯子,常睡在市集的土里。你还不如磕头求他救人。如果他百般侮辱你,你也不要生气。”二郎听说过这个人,于是谢过道士,和弟媳陈一起到市场去找那个疯子。
在市场上,他们看到乞丐在路上狂歌,鼻子有几尺长,很脏,让人避之不及。陈跪下给他磕头,他却笑着说:“美人爱我吗?”陈告诉他,她的丈夫被邪灵杀死,请他救救她的丈夫。乞丐笑着说:“每个男人都可以做你的丈夫。为什么要救他?”陈再三央求,乞丐说:“真奇怪!当一个人死了,他让我去救他。我是个可怕的人吗?”说完,他愤怒地用木棍打陈,陈勉强让他打。市场里围观的人越来越多,几乎筑起了人墙。那乞丐忽然吐出一口浓痰,送到陈口中,道:“咽下去!”陈当时也是面红耳赤,不好意思,但想起道士说的话,又不得不咽了回去。陈觉得痰像棉花一样硬,在咽里发出格格的声音,最后停在胸口。我听见乞丐笑着说:“美人爱我!”说完就走了,连头也不回。陈和二郎跟在他后面。当他到达寺庙时,他消失了。陈的家人在庙前屋后四处寻找,都没有发现踪迹,只好又羞又恨地回到家中。陈真是百感交集。她哀悼丈夫的惨死,后悔自己吞了乞丐的痰,自取其辱。她哭得死去活来,她想去死。她正试图擦拭死去丈夫的血迹,但她的家人站在远处,不敢过来帮忙。陈只好一个人抱着尸体收集肠子,一边做饭一边哭。因为哭了很久声音已经完全沙哑,她突然觉得想吐,感觉胸腹部有东西直冲上来。还没等她转身,它已经掉进了她丈夫的胸口。她惊讶地发现,原来是一颗人的心脏,在丈夫的胸膛里突然跳动着,散发着热气。陈觉得很奇怪,赶紧用手捂住丈夫的胸部,用力往胸中间挤。她一放松,热空气就从伤口里出来了。于是,她迅速撕了一块丝绸,包扎了伤口。她用手摸了摸丈夫的身体,发现她有体温。她又忙着盖被子。午夜时分,我丈夫呼吸微弱。天亮了,丈夫居然复活了。她听到王声说,“我像做梦一样恍惚,但我总是觉得肚子痛得厉害。”陈看着丈夫的伤口,发现只剩下一个铜钱大小的痂。很快,就彻底治愈了。
;