老舍京味小说如何反映京味语言
这一时期“京味小说”的构成因素和特点主要有:人物语言和叙事语言“京白”;所描述的环境被置于特定的城市建筑空间中;表达的对象是特定的城市社区。
“京白”人物语言和叙事语言往往使用北京底层市民的地域方言,即北京话而不是普通话来表达和讲述人物。《白静》同样是这一时期京味小说中对语言的强调,凸显了“语言”在构建北京形象中的重要性。其实这也是“寻根文学”的共同特征,它试图走出高度统一的政治和语言环境,试图重新尝试那些被抹去却又富有文化魅力的方言。在“京味小说”中,语言不仅被视为文化差异的组成部分,而且是文化差异的具体表现。正是因为语言上的这种规定,不使用北京话的人无法进入“京味小说”的表演。
这一时期京味小说所描写的环境被置于特定的城市建筑空间中,是基于“寻根”的潮流寻求“民间”和“不规范”的文化。这一时期的“京味小说”基本上选择住在四合院、胡同大院里的底层市民作为表现对象,而不是大房子里的贵族、贵族生活场景。需要明确的是,这一时期的“京味小说”不仅仅是把生活在这些建筑空间中的人作为表现对象,建筑空间本身也是重要的表现对象。翻阅这一时期的“京味小说”,可以清晰地读到对四合院布局、胡同结构、城墙根周围景物等空间环境的描写。当然,这些描述只是北京城市空间的一小部分,却有着典型的北京形象。“京味小说”对城市建筑空间的兴趣,自然与这种空间环境中所表现出来的生活方式和文化精神有关,也成为这一时期“京味小说”的重要组成部分。不难看出,这种对建筑空间的描述和对这种空间中民俗风情的描述的结合,自然而然地构建了一种类似于传统村落特征的人际关系。因为人情关系,邻里关系,人与人之间的关系,是与现代大都市不同的异化关系。从这个角度看,这一时期的“京味小说”不仅仅是民俗学、人类学意义上的一种特定文化形态的展示。同时也可以看出,不在这个城市空间里的生活形态,没有“民间”意义的生活形态,很难纳入“京味小说”。